Difference between revisions of "Курсы машинного перевода для языков России/Татарско-башкирская пара"
Jump to navigation
Jump to search
m (moved Машинный перевод для языков России/Татарско-башкирская пара to Курсы машинного перевода для языков России/Татарско-башкирская пара) |
|||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
И в татарском, и в башкирском словаре 70 слов. В словаре сопоставлений (файл .dix) все эти слова имеют свою пару. Для заданного текста решен вопрос с морфологией существительных (остался не решенным только один случай), для местоимений и числительных тоже остались открытыми несколько вопросов. Некоторые формы глаголов тоже переводятся в правильной форме. |
И в татарском, и в башкирском словаре 70 слов. В словаре сопоставлений (файл .dix) все эти слова имеют свою пару. Для заданного текста решен вопрос с морфологией существительных (остался не решенным только один случай), для местоимений и числительных тоже остались открытыми несколько вопросов. Некоторые формы глаголов тоже переводятся в правильной форме. |
||
Были написаны одно правило на .rlx, одно на .lrx. |
Были написаны одно правило на .rlx, одно на .lrx. |
||
+ | |||
+ | [[Category:Машинный перевод для языков России|Отчёт]] |
Latest revision as of 12:00, 31 January 2012
И в татарском, и в башкирском словаре 70 слов. В словаре сопоставлений (файл .dix) все эти слова имеют свою пару. Для заданного текста решен вопрос с морфологией существительных (остался не решенным только один случай), для местоимений и числительных тоже остались открытыми несколько вопросов. Некоторые формы глаголов тоже переводятся в правильной форме. Были написаны одно правило на .rlx, одно на .lrx.