Курсы машинного перевода для языков России/Программа

From Apertium
< Курсы машинного перевода для языков России
Revision as of 05:30, 13 January 2012 by Enjo (talk | contribs) (Created page with '<center>'''23rd—27th January 2012'''</center> {|class="wikitable" ! День !! Время !! Раздел !! Activi…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
23rd—27th January 2012
День Время Раздел Activity
  23 января    09:00—09:30    0: Озбор   Workshop presentation (Hèctor Alòs i Font)
 09:30—10:30    General background: Basic introduction to machine translation (Francis Tyers)
 10:30—11:30    Background: Introduction to Apertium (Francis Tyers)
 11:30—12:00  Coffee break
 12:00—13:00    Practice: Install Apertium and compile a language pair
 13:00—14:00  Lunch
 14:00—15:00    1: Основы словарей   Theory: morphology and morphotactics (Francis Tyers)
 15:00—16:30    Practice: Defining paradigms and continuation lexica
 16:30—17:00  Coffee break
 17:00—18:00    Practice: Expanding vocabulary
  24 января    09:00—10:00    2: Расширенные словари   Theory: Multiword units and morphophonology (Jonathan North Washington)
 10:00—11:30    Practice: Working on morphophonology
 11:30—12:00  Coffee break
 12:00—13:00    Practice: Adding multiwords
 13:00—14:00  Lunch
 14:00—15:00    3: Разрешение морфологической неоднозначности   Theory: Morphological and syntactic disambiguation (Trond Trosterud)
 15:00—16:30    Practice: Writing disambiguation rules
 16:30—17:00  Coffee break
 17:00—18:00    Practice: Writing disambiguation rules
  25 января    09:00—10:00    4: Лексическая передача   Theory: Lexical transfer and lexical selection (Francis Tyers)
 10:00—11:30    Practice: Working on the bilingual dictionary
 11:30—12:00  Coffee break
 10:00—11:30    Practice: Working on lexical selection rules
 13:00—14:00  Lunch
 14:00—15:00    5: Структурная передача   Theory: Introduction to structural transfer (Francis Tyers)
 15:00—16:30    Practice: Writing structural transfer rules
 16:30—17:00  Coffee break
 17:00—18:00    Practice: Writing structural transfer rules
  26 января    09:00—10:15    6: Продвинутая структурная передача   Theory: Противопоставления уральских языков (Trond Trosterud)
 10:15—11:30    Theory: Противопоставления уральских языков (Jonathan North Washington)
 11:30—12:00  Coffee break
 12:00—13:00    Practice: Describing structural transfer rules
 13:00—14:00  Lunch
 14:00—15:00    6: Продвинутая структурная передача   Theory: Продвинутая структурная передача (Francis Tyers)
 15:00—16:30    Practice: Writing structural transfer rules
 16:30—17:00  Coffee break
 17:00—18:00    Practice: Writing structural transfer rules
 19:00—  Social evening
  27 января    09:00—10:00    7: Последовательность данных, качество и оценка   Theory: Последовательность данных, качество и оценка (Francis Tyers)
 10:00—11:30    Practice: Finding and fixing errors
 11:30—12:00  Coffee break
 12:00—13:00    Practice: Finding and fixing errors
 13:00—14:00  Lunch
 14:00—15:00    8: Планирование проекта и практические вопросы и ответы   Theory: Планирование проекта и практические вопросы и ответы (Francis Tyers)
 15:00—15:30  Coffee break
 15:30—18:00    Discussion: Round table on developing machine translation systems