Курсы машинного перевода для языков России/Круглый стол

From Apertium
< Курсы машинного перевода для языков России
Revision as of 13:08, 27 January 2012 by Firespeaker (talk | contribs) (Created page with '# Вы чувствуете себя cпособными создать систему машинного перевода? # Как вы вид(и/е)те будущее маш…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
  1. Вы чувствуете себя cпособными создать систему машинного перевода?
  2. Как вы вид(и/е)те будущее машинного перевода для языков россии и других малоиспользуемых языков?
  3. Что вам нужно было бы чтобы создать хорошую систему машинного перевода?
  4. Какая часть этого курса была самая тяжелая? В будущем что мы должы изменить?
  5. Как мы можем избежать двойной работы в системе машинного перевода?