Search results
Jump to navigation
Jump to search
Page title matches
- * {{test|en|something in English|something in Chinese}} * {{test|en|something else in English|something else in Chinese}}179 bytes (25 words) - 00:51, 21 March 2010
- #REDIRECT [[Template:English and Chinese/Contrastive language]]63 bytes (7 words) - 16:32, 17 December 2014
- This page lists out the differences between English and Chinese. This page uses simplified Chinese characters. The pronunciations are according to Mandarin.8 KB (1,150 words) - 08:23, 19 January 2015
- ...s that can produce even a decent sentence-based translation of the English-Chinese language-pair. ...rules and definitions are left in their Chinese forms to assist any future Chinese linguists/developers working on this language pair.12 KB (1,637 words) - 16:03, 21 January 2016
- #REDIRECT [[Darkgaia: English and Chinese Translation Rules (Advanced)]]72 bytes (8 words) - 08:17, 27 December 2015
- ...gaia, GCI2015-2016, original material in Chinese, manually translated into English. ...be familiar with the technical jargon and details that were originally in Chinese.11 KB (1,057 words) - 17:58, 22 January 2016
Page text matches
- ...]). Although currently there is no stable language pair involving Mandarin Chinese (see [[list of language pairs]]), there is [http://wiki.apertium.org/wiki/ ...utonghua or Standard Chinese ([[Wikipedia:Standard Chinese]]). Speakers of Chinese are estimated to be more than 1 billion (the highest total number of speake16 KB (2,148 words) - 03:28, 16 December 2015
- DIFFERENCES BETWEEN ENGLISH AND CHINESE : This page covers difference between English and Chinese.10 KB (1,650 words) - 07:48, 19 December 2014
- ...gaia, GCI2015-2016, original material in Chinese, manually translated into English. ...be familiar with the technical jargon and details that were originally in Chinese.11 KB (1,057 words) - 17:58, 22 January 2016
- ...s that can produce even a decent sentence-based translation of the English-Chinese language-pair. ...rules and definitions are left in their Chinese forms to assist any future Chinese linguists/developers working on this language pair.12 KB (1,637 words) - 16:03, 21 January 2016
- This page lists out the differences between English and Chinese. This page uses simplified Chinese characters. The pronunciations are according to Mandarin.8 KB (1,150 words) - 08:23, 19 January 2015
- ...to use these dictionaries can be found in the [[:Category:Documentation in English|documentation]] pages. ...use [http://apertiumtrad.tuxfamily.org/genlistedic.php?lang=eng this link] and take the source code of what you get to paste it as the content of this wik125 KB (7,186 words) - 19:11, 11 November 2018
- === Images and Diagrams === ==== Chinese-Uyghur ====10 KB (1,483 words) - 07:00, 14 August 2018
- * Text and web pages translations for most of the language pairs that reached at least ...ing new ones. Remember in that case to register you on the page [[Language and pair maintainer]].41 KB (5,016 words) - 16:08, 6 February 2024
- ...to update “<tt>lang-test</tt>”, go into the “<tt>lang-test</tt>” directory and run the following: * <pre>** MEDIUM ACCURACY</pre> The coverage is greater than 50% and lower than or equal to 80%.75 KB (7,440 words) - 17:12, 8 August 2014
- * {{test|en|something in English|something in Chinese}} * {{test|en|something else in English|something else in Chinese}}179 bytes (25 words) - 00:51, 21 March 2010
- ===Chinese-to-Spanish Apertium System=== * [[Danish and Norwegian]]2 KB (200 words) - 08:21, 13 January 2015
- ...uick and easy deployment with any web server, it is relatively lightweight and user-friendly. It is currently located on Github at [https://github.com/ape Using Html-tools is as easy as cloning from git, changing the configuration and running yarn.17 KB (2,545 words) - 19:21, 16 August 2024
- * [[Kazakh and Tatar]] * [[English and Kazakh]]7 KB (943 words) - 20:51, 6 September 2018
- ..., a language package should have over 60% coverage on a variety of corpora and should probably have at least 2500 stems to be considered minimally useful. ...guages apertium-languages]. You may also want to browse all the languages and pairs using the [https://apertium.github.io/apertium-on-github/source-brows15 KB (1,783 words) - 22:33, 1 February 2019
- ...rean,etc. in north. Adopted from the sanksrit, its style of using radicals and combining words has been really the sanksrit.([[Wikipedia:Sanskrit]]) * [http://www.easynepalityping.com/nepali-to-english-translation-google Translator] [Powered by Google]8 KB (948 words) - 19:59, 30 December 2017
- ...uage]]) is a Romance language primarily spoken in Portugal, Brazil, Angola and Mozambique. * English ⇆ Portuguese2 KB (302 words) - 16:23, 26 December 2017
- ...e two languages are somwhat mutually intelligible—as well as with Atlantic English pidgins to a lesser extent. ...xicon and grammar, more work is needed to improve grammar in the Sranan to English direction.4 KB (543 words) - 21:59, 3 September 2017
- Unfortunately, tested only for English. (tens of thousands of examples needed) and the training time is also long.4 KB (593 words) - 19:03, 29 November 2016
- ...substituting nouns. Cockney Rhyming Slang is well-known, but is/was spoken and has no original literature. So, it has no ISO 639-3 code. : (Chinese, Mandarin, Simplified script, as used in China)4 KB (620 words) - 12:36, 24 January 2017
- ...ky/ Kyrgyz Cyrillic - Arabic - Latin converter]" (in Chinese, Russian, and English) ...09) "[http://www.ats-group.net/dictionaries/dictionary-english-kyrgyz.html English-Kyrgyz Dictionary]"4 KB (489 words) - 13:08, 9 April 2012