Introducción
Esta página ha sido creada para recoger las principales tareas que conllevará el desarrollo de la dirección de traducción español a italiano a partir del paquete de datos lingüísticos apertium-es-it.
Diccionarios
apertium-es-it.es.dix (monodix de español)
apertium-es-it.es-it.dix (bidix de español<-->italiano)
apertium-es-it.it.dix (monodix de italiano)
Reglas de postgeneración
Entrada (it ) |
Salida (it ) |
Patrón
|
de il computer |
del computer |
"de" + "il" + consonante
|
de il occidente |
dell'occidente |
"de" + "il" + vocal
|
de il hotel |
dell'hotel |
"de" + "il" + "h"
|
Reglas de transferencia estructural
Español → Italiano
Sintagmas nominales
Patrón (es ) |
Acción (it ) |
Entrada (es ) |
Salida (it )
|
det.pos + n.m |
det.def + det.pos + n.m |
mi ordenador |
il mio computer
|
Sintagmas verbales
Patrón (es ) |
Acción (it ) |
Entrada (es ) |
Salida (it )
|
|
|
|
|
Italiano → Español
Patrón (it ) |
Acción (es ) |
Entrada (it ) |
Salida (es )
|
det.def + det.pos + n.m |
det.pos + n.m |
il mio computer |
mi ordenador
|
Sintagmas verbales
Patrón (es ) |
Acción (it ) |
Entrada (es ) |
Salida (it )
|
|
|
|
|