Welsh to English

From Apertium
Revision as of 20:40, 20 July 2007 by Francis Tyers (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Notes

  1. Welsh
Literal

@ Gloss (English)

Transfer

Welsh to English

Word order (VSO to SVO)

  1. Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â 'i gilydd mewn urddas a hawliau.
Be born everyone free and equal with each other in dignity and rights.

@ Everyone is born free and equal with each other in dignity and rights.

Noun Adjective -> Adjective Noun

  1. Llywodraeth Cynulliad Cymru
Government Assembly Welsh

@ Welsh Assembly Government


Compound prepositions

<donnek> I've also thought of another wrinkle - compound prepositions
<spectie> i will probably need to write a rule
<donnek> eg ar ben (above)
<donnek> lit on head
<spectie> we can do a similar thing with those
<spectie> for example:
<donnek> becomes ar fy mhen (on my head, literally) = above me
<donnek> ar ei ben, ar ei phen, ar ein pennau
<spectie> are there many of them
<donnek> maybe we don't need to think about them now, but just to flag them for later
<spectie> if there are not many it might be worth making them multiwords
<donnek> how do multiwords work
<spectie> there are a few ways
<spectie> depending on if one of the words inside the multiword inflects or not
<donnek> that would be the case here
<spectie> for example "take care"
<spectie> "i take care of", "you take care of", "he takes care of"
<spectie> but "take care" is treated as one verb
<donnek> ok