Siciliano y castellano/Informe final
Commitment
The list of all commits: https://apertium.projectjj.com/gsoc2016/uliana-sentsova.html
Monolingual Sicilian dictionary:
Bilingual Sicilian-Spanish dictionary: https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-scn-spa/
Description
1. Sicilian language TODO
2. Project goals
TODO
corpus, coverage, testvoc, pending tests
Transfer rules
Transfer rules help to translate correctly syntactic differences between languages that cannot be translated directly.
- Unlike in Spanish, the synthetic future is no longer in use in Sicilian language, therefore it is replaced through the periphrastic compound forms with common verbs like "jiri", "vèniri" or "aviri".
- The synthetic conditional forms of verbs are normally replaced by indicative or subjunctive forms.
- There are also transfer rules to translate the verb construction with passive and modal meaning.
There are 40 transfer rules in total.
Statistics
Coverage | Sicilian-castellano (%) | Castellano-siciliano (%) |
---|---|---|
Trimmed coverage | 83.4% | % |
Coverage | Sicilian (%) | Spanish (%) |
Raw coverage' | 85.5% | 91,6% |
The number of lemmas in bilingual dictionary: 11,253.
The number of lemmas in Sicilian dictionary:
Challenging issues
1. Abundance of spelling forms
2. Accent system
3. Pronouns
examples (jardinu / iardinu / giardinu = ‘garden’, palora / parola /paràula /palàura = ‘word’).
cunjùnciri, cognùngiri, conjùngiri, cugnùnciri, cognùncici, coniùngiri, conjùnciri
TODO
Future work
Syntactic properties, more rules, automatic forms merge algorithm TODO
Resources
https://scn.wikipedia.org/wiki/P%C3%A0ggina_principali
https://scn.wiktionary.org/wiki/P%C3%A0ggina_principali
Bonner, Introduction to Sicilian Grammar
El nuovo dizionario siciliano-italiano