User:Francis Tyers/CC2014

From Apertium
Jump to navigation Jump to search

Completed

English→Kazakh (Aida)

 Қырғыз Автономиялық Советтік Социалист Республикасы 1920 жылы тағайындалды және қазақтар қырғыздан ресми сараланғанда Қазақ Автономиялық Советтік Социалист Республикасы 1925 жылы қайта аталды.
орыс Империя екі топтың арасында этникалық айырмашылықты мойындады; бұл олардың екеуін қырғыз деп атады аулақтаған терминдердің арасында абыржушылық қазақ және казак (екеуі шығуды атайды түркі "еркін ер").
 ұстау анау ретінде басқа республикаларда қолданады, парламент Назарбаевты атаған оның төрағасы, және сосын, тез кейін, бұл президенттікке төрағалықты айналдырған республиканың.
 Айырмашылғында басқа республикалардың президенттеріне, айрықша тәуелсіз ойлы Балтықта бұлар мемлекеттер, Назарбаев өте қалды тапсырған Советтік Бірлестіктің естелігіне көктеммен және 1991 жылдың жазы.
Ол мынау позицияны алды едәуір себебі ол республикаларды қараса өте өзара тәуелді экономикалы тірі қалған аулақтану.
Сол уақытта, алайда, Назарбаев төбелесті қатты қамсыздандырған республика басқарады Қазақстанның алып минерал байлығы және индустриялық потенциал.
Мынау мақсат айрықша болды маңызды 1990 жылдан кейін, бұл оқылғанда бұл Горбачев Шевронмен келісімді келіскен, Американ май компаниясы, дамытқан Қазақстан Тенгиз майы далалар.
Горбачев Назарбаевты ақылдаспады шейін сөйлейді болды жақында бітіреді.
 Назарбаевта табандылық, Мәскеу берді басқарады республиканың маусымда минералды қорлар 1991 жылы.
Горбачев жетекшілік тез үгіттенді әр жерде 1991.
Назарбаев, алайда, қолдаған жалғастырған ол, қажырлы мәжбүр ету басқа республика басшылары қол қойған жөндеулі Бірлестік Келісім, қай Горбачевты салған ілгері соңғы талпыныста ұстаған Советтік Бірлестік бірге.
Қазақстан бірдей ерген жалпы саяси үлгі сияқты басқа төрт Орталық азиялық мемлекеті. 
Кейін жариялау тәуелсіздік Советтік толықтай саяси құрылым Мәскеуде арқылы басқарған және Советтік Бірлестіктің Коммунистік Партиясы (КОКП) дейін 1991, Қазақстан сақтады негізгі үкіметтік құрылым және, шынында, көбілер бірдей көшбасшылық шың басып алған өкіметтің деңгейлері 1990 жылы.
Нұрсұлтан Назарбаев, Қазақстан Коммунистік Партиясының бірінші хатшысы (ҚКП) 1989 жылы бастау, президент таңдалды республиканың 1991 жылы және қалған дауласпаған өкіметте бес жыл кейін.
Назарбаев тиімді адымдардың кепілдік бергенді оның позициясы алды.
 1993 жылдың конституциясы премьер-министр жасады және Министрлердің Кеңесі жауапты бірыңғай президентке, және 1995 жылы жаңа конституция анау қатынасты бекітті.
одан әрі, оппозиция Партиялары болды қатал олардың әрекеттерінің үстінде заңды шектеулер арқылы шектеген.
 анау қатал құрылыммен, Назарбаев байыпты танымдылықты жетті арқылы шектеу аулақтанудың экономикалық шогі Советтік Бірлестіктің күзетінен және арқылы қолдау этникалық үйлесім қатты 100 әр түрлі ұлтпен алуан ел.

Hindi→Urdu (Sudarsh)

गरजा आज फिर उस औरत को ले कर आया था. वही दुबली पतली, मोटी मोटी आँखें, तीखी नाक और साँवले रंग वाली औरत.
पिछला तीन माह मैं यह औरत सातवीं बार आ चुकी है. सुमित्रा ने देखा तो पल भर के लिए सहम सी गयी/गई. काले सूट मैं यह औरत उसे किसी चुड़ैल से कम नहीं लग रही थी. मगर यह सफेद भी पहन ले है तो चुड़ैल ही. किस तरह से उसके घर को खाये/खाए चली जा रही है, सुमित्रा ने मन ही मन मैं सोचा.
यह बिटर बिटर क्या देखे जा रही है? अंदर जा और तेजी से दो प्याला चाय बना कर ला. गरजा चिल्लाया तो सुमित्रा ने झट से अपने को संभाला. वह तेजी से रसोई की ओर मुड़ी थी.
रसोई मैं आते ही सुमित्रा के अंदर का बंद आँखों के रास्ते फूट पड़ा. एक बार तो वह फफक पड़ी थी. मगर उगले ही क्षण उस ने दुपट्टे को दाँतों के बीच ठूस लिया. कहीं रोने की आवाज़ गरजा तक पहुँच गयी/गई तो उस की खैर नहीं.
पहली बार जब सुमित्रा के रोने की आवाज़ गरजा के कानों तक पहुँची थी तो वह दहाड़ता हुआ अंदर आया था – यह गुटरगूँ क्या लगा रखी है? बंद कर यह मगरमच्छ के आँसू. सुमित्रा की ज्यादा परवाह किये/किए बिना गरजा उस औरत को ले कर अपने कमरे मैं बंद हो गया था.
यह सब क्या है, सुमित्रा समझ नहीं पा रही थी. उस का शरीर ठंडा पड़ गया था. जबान तो जैसे किसी ने काट ही डाली हो.
एक ही कमरा है गरजा के पास और उस मैं भी वह पराई औरत को ले कर बंद हो गया. ऐसा तो सुमित्रा ने न कभी देखा न सुना था. अपना यह दिख वह कहे भी किस से. लोगों के लिए तो तमाशा बनके/बनकर रह जाये/जाए गा. अम्मा से ? न , न ! रो रो कर जान गंवा देगी.
पूरे तीन घंटे वह औरत अंदर रही थी. और इन तीन घंटे मैं सुमित्रा रसोई की दीवार से छिपकली की तरह चिपकी रही थी. उस औरत के जातें ही गरजा रसोई मैं घुसा था. कुछ दाल रोटी बनायी/बनाई कह नहीं?
सुमित्रा उसी दशा मैं बैठी रही तो गरजा उस ठोड़ी को ऊपर उठाते हुये/हुए बोला था.
आँखों को दुपट्टे से #पोछ हुयी/हुई सुमित्रा उठी थी. गरजा की साफ सी बातों से वह नर्म भी पड़ गयी/गई. खुद को गरजा की छाती से सटाती बोली थी , मुझे/मुझको तो नहीं छोड़ दे गा तो?
कैसी बात करती है तो! मेरे पर भरोसा नहीं तैरे को? गरजा देर तक सुमित्रा के बालों को सहलाता रहा. सुमित्रा के अंदर का गुस्सा धीरे-धीरे ढलता चला गया था. प्यार भरी नज़रों से वह गरजा की ओर देखते हुये/हुए बोली थी , गरजा तो अगर मुझे/मुझको सच मैं चाहता है तो कह कह आगे से उस औरत को नहीं लाये/लाए गा.

In progress

Greek→English (Giannis)

@1	@ΠΟΥ *ΕΙΝΑΙ @Ο *ΤΖΕΙΜΣ@?
@2	@Ο *Τζέιμς #and @ο @Μαρία   #to @ο *κήπο@. @Ο *καιρός @σήμερα   @καλός, *κάνει *αρκετή *ζέστη@. @Χτες, @όμως, *έκανε @πολύς @κρύο@! @Δεν *μπορούσαν @να *παίξουν @έξω@. #To @ο *Τζέιμς #and @ο @Μαρία *αρέσει @πολύς @να *παίζουν, *παίζουν @πάντα @μαζί #to @ο *κήπο @μπροστά #by @ο #big @σπίτι@.
@3	@Ο *Τζέιμς   @ένας *αγοράκι @έξι *χρονών@. @Ο *κοριτσάκι   @αδελφή @prenc #and   @πέντε *χρονών@. @Ο *Τζέιμς   @ένας *σκυλάκι, @που   @κι @prpers #to @ο *κήπο @τώρα@. #At @ο *σκυλάκι *αρέσει @να *παίζει @με @ο @δύο @παιδί@.   @πολύς *χαρούμενο @τώρα@.
@4	  @κι @ο @Μαρία *σκυλάκι@; @Όχι, @ο @Μαρία @δεν   *σκυλάκι,   @ένας #cat@. #But @ο #cat   @μέσος #at @ο @σπίτι #and *κοιμάται@.
@5	@Ο #mother @prenc   @μέσος #at @ο @σπίτι @με @ο #cat, #and *βλέπει #by @ο @παράθυρο @prenc *Τζέιμς #and @ο @Μαρία @να *παίζουν@. @Ο *Τζέιμς *τρέχει @σ' @ένας #big *γέρικο @δέντρο #and *κρύβεται #by @ο @Μαρία@. *Ξέρεις @γιατί@; @Ο @Μαρία *κάθεται #and   @prenc @χέρι @prenc @μπροστά @εις @ο @μάτι @prenc@. @Δεν *μπορεί @να *δει *τίποτα #and *μετράει@. @Γιατί @prenc *κάνει @prpers@; #And *τί *κάνει @ο *Τζέιμς #at @ο @δέντρο@;
@6	  @ένας @παιχνίδι@. @Καθώς @ο @Μαρία *τελειώνει @ο *μέτρημα *κοιτά *τριγύρω@. *Ψάχνει @ο *Τζέιμς@: *πού *πήγε@; @Ο *είδες@;
@7	@Ο @Μαρία @δεν *ξέρει *πού   @ο *Τζέιμς@. *Ρωτάει @ο *σκυλάκι@: "@Μήπως *είδες @ο *Τζέιμς@;" @Μα @ο *σκυλάκι @δεν *μπορεί @φυσικά @να *μιλήσει@! @Κι @έτσι @ο @Μαρία @δεν *παίρνει @απάντηση @σ' @prpers @που *ρώτησε@. *Κανείς @ποτέ @δεν *παίρνει @απάντηση @όταν *μιλάει *στους @σκύλος@.
@8	@Ο @Μαρία *κοιτά @prenc #mother @prenc #at @ο @παράθυρο, @ο #mother @prenc *γελάει@. @Ο @Μαρία *νομίζει, @ότι @ο #mother @prenc *είδε *πού *πήγε @ο *Τζέιμς@: "*Πες @prenc *πού  @!, *λέει #to @ο #mother @prenc@. "@Όχι, @Μαρία, @δεν *μπορώ @να @prenc *πω@!", @ο *αποκρίνεται@. @Αν και *μάλλον *ξέρει *πού   @ο *Τζέιμς, @δεν *θέλει @να *πει@.
@9	@Ο @Μαρία *περπατάει *αργά #to @ο *κήπο@. *Προσπαθεί @ακόμη @να *βρει @ο *Τζέιμς@. *Κοιτάει @κάτω από @ο @τραπέζι #and @κάτω από @ο #chair, #but @ο *Τζέιμς @δεν   @εκεί@. *Κοιτάει @παντού @μα @δεν *μπορεί @να @prenc *βρει@.
@10	*Τότε *ακούει @ένας *θόρυβο, *έρχεται *πίσω #by @ο #big *γέρικο @δέντρο@. @Μήπως   @ο *Τζέιμς@; @Να'@prenc @πάλι @prpers @ο *θόρυβος@! *Αφουγκράζεται *προσεκτικά@. @Δεν   *κάποιο @πουλί @ή *κάποιο @ζώο@. @Τώρα *μπορεί @να @prenc *ακούσει @καλός@. *Πρέπει @να   @ο *Τζέιμς@!
@11	*Βλέπει *τότε @κι @ένας *χεράκι #and @καθώς *πλησιάζει *βλέπει #and @prenc @κεφάλι @prenc@! *Γελά #and @ο *λέει@: "#To *βρήκα@!" #And @ο @δύο   *χαρούμενοι #and *πηγαίνουν #at @ο @σπίτι,   @ώρα @να *φάνε @κάτι #and @να *πιουν @λίγο @νερό@!@

Tatar→Russian (Ilnar)

АХМЕТ ГДЕ ?
Ахмет и Гульнара в саду .
Погода сегодня хороший , очень тёплый .
Но вчера очень холодно было!
По этой причине они в улице не играли.
Ахмет и Гульнара играть  любят, они всегда в саду перед домом вместе  играют.
Ахмет шестилетний маленький #один мальчик .
Девочка его сестра , ему #пять #молодой .
Ахмета маленький #один собака есть , пока собака и в саду .
Собака #это #два #ребенок и играть  любит.
Собака пока очень счастливый .
Гульнары и собака есть  ?
Нет, у Гульнары нет собаки, #его *песие есть .
Но кошка в доме ,  спит.
Мамы кошка и #один в доме , он из окна Ахмет и Гульнары #играть  наблюдает.
Ахмет #быстрый только #один #большой дереву к  бегает, его #за #Гульнара  прячется.
Почему,  знаете ?
Гульнара  сидит и руки и глаза  закрывает.
#Ничто #видеть  считает.
Почему это  делает он ?
И Ахмет за деревом что  делает?
Это игра .
#Считать #заканчивать, Гульнара окрестности  смотрит.
Ахмета  ищет: он куда #уходить?
Вы его  видели ?
Гульнара Ахмета где #быть не знает.
Он из собаки  спрашивает: "Ты Ахмета  видел ?"
Собака #рассказывать не знает, #конечно.
Поэтому Гульнара #свой вопросу ответ не берёт и.
Люди собаки и #рассказывать ответ не берут #это !
Гульнара #окно возле #стоять маме  смотрит.
Гульнара мамы улыбку  видит и мамы Ахмета куда #уходить  знает #быть  понимает.
"Мне его где #быть #сказать пожалуйста!" #говорить.
"Нет , Гульнара , не #сказать!", - #говорить  отвечает мама .
Ахмета где #быть #знать тоже, #сказать не #одеть.
Гульнара потихоньку сада/саду внутри *йөри.
Он пока Всегда и Ахмета найти  пытается.
Стол и #стул низы  смотрит, но Ахмет в нём нет .
#Весь из земли  ищет, но Ахмета #найти #мочь.
Затем он #один звук  слышит, он звук #большой #старый дерева из-за  #одеть.
А #душить Ахмет  наверное?
Звук снова  слышит!
Он внимательно  слушает.
#Это звук #животное  и, #птица и #лить.
Сейчас он #хороший  слышит.
#Душить Ахмет #быть #должен !
Затем ему маленький #один рука и  видит.
#Близкий #одеть, он его голову и  видит.
Он #смеяться "Я тебя  нашёл!" #говорить.
#Два и #радоваться дому  возвращаются, какой-то что есть и вода #пить мочь пора !

Turkish→Kyrgyz (Jonathan)

Кичинекей Чымчык
Мори Шварц, өмүр бою бир университеттин профессору эле. 1994-тө денесинде бир кызык байкаган. 60 жаштагы денеси эми бий сабактарын калтыра албас сыяктуу чарчаган.

Докторго кеткенинде жакында өлөрү кабарын алган: Дарт Морини дөңгөлөгү бар орунга отургузган. Сабактарды таштаган, үйдөгү медайымдын колдорунда наристе кезине жаңыдан бурулган.

Кучакталып калтырылат, башкасы тарабынан #жуу, көтү #айна сеп болгон. #Жык ал заман: "Өзүмдү таштап жок болуунубы күтөйүн, же калган заманымды эң жакшы шекилде #өтбы?" Акыркысында өлүмүнөн уялбоого жана жашоо менен өлүм арасындагы акыркы көпүрөнүн #бүт баары деталларын түшүнтүүгө чечим берген. Жашоодогу акыркы сабагы, "өз өлүмү" болор #э.

Мурда сүйгөндөрүн чогултуп, аларга бир "жандуу жерге берүү аземди" тартиптеген. Бизди ошентсе да #өл артынан #кыл сүйүү сүйлөөлөрүн жашоодо #э угуу жана каалагандай жооп берүү шансын түзгөн. ABC телекөрсөтүүсүнүн атактуу кабар алып баруучусу Тэд Коппелдин программасына конок болгондо атактуу болгон. 

Дүйнөнүн төрт бурчунан кат жазган, маек алууга келген инсандар онго "акыркы сапар"*u суроого баштаган. Моринин бул суроолорго бергенди жооптор *Türkçede да басып чыгарылды. (Митч Албом, "Мугалимим Мори менен шейшемби Жолугушууларды", #Бойнер *Y. 1997) 

Бири-биринен кызык ал жооптордон менин эсимде калган сабак #ушу болду:
"Ар ким өлөрүн билет, бирок кимдир бирөө буга ишенгиси келмек эмес. Болсо да өлөрүбүзгө ишенсек, бир нече иштерди башкача кылмакпыз. Инсан өлүүнү үйрөнгөндө жашоонуда үйрөнгөн болуп жатат. Буддисттердин кылганын кыл жана күн сайын эртең менен ийининдеги кичинекей чымчыктан сура:
- Ал күн, бүгүнбү? Даярмынбы? #Бол #каала инсанбы #э? Карьера, жакшы маяна, машине жана үй насыяларды. Жашоодон #каала нерсе булбу?"

"#Ушу жер #узар жай жай #өл рахат менен айтам эле, #каала сыяктуу күчкө же болбосо акчага эге/ээ бол, жашоону сатып ала албайсың." #де Мори... "- Акыркы бир 24 сааттын болсо эмне кылгың келмек?" суроосуна көөгө ар кимди таң калтырар сыяктуу эле бир жооп берип жатат:

"- Эртең менен турат, көнүгүүмдү жасайт, артынан пончик жана чай менен чай кылат, сүзүүгө кетирдим. Кийин досторумду үйдө сулуу бир түшкү тамагына чакырат, аларга эмне сыяктуу баалаганымды түшүнтөт элем. Артынан дарагы бар бир бакчада #бас өңдөрдү, чымчыктарды көрөт, табиятка суктанмакмын. Кечинде сүйгөндөрүм менен бир ресторанга кетип тамак жер жана эң сулуу кыздар менен *tükeninceye чейин бийлемекмин. Артынан үйгө киреше кынтыксыз бир уйку тартмакмын."

Силерди буларды кылар убакыттын#э бар. #Бүт баары кылууңбуз *gereken арада бир ийиниңерге бир жалт карап #сура:
"Бүгүнбү кичинекей чымчык, бүгүнбү?"

Serbo-Croatian → English (Spiegelian)

Through perennial uncompromising activity band managed to assert as the trademark of city Rijeka, of a whole region, and eventually fan of inspired nonconformity to several country.

Before #1986, course forming Let 2, right on am end 1970-#prpers, Damir Martinović Mrle played to Rijeka punk band Termiti (whose hit "Loyal dog" band covered years later). After the breakup of Termiti, Mrle continues his activity through multimedia project Structural birds. Somewhere around that time Zoran Prodanović Prlja, second half of creative core Let 3, gathers his first stage experiences to the band of Artists streets. They together with chosen team of Rijeka musicians start to February the years #1986 Let 2. Beginning of next year band changes name to Let 3 and marks first discography output with #two song on the compilation "of Rivers - Paris - Texas".

Band is from the beginning of activity followed particular attention that part rock fan #who are instantly were enchanted substantial qualities citizen of Rijeka. To the continuation of careers circle fan constantly #prpers expanded, and in general is popular musical public became aware gave Let 3 not are #very bizarre, loud weirdos, but first-class rock attractions and truely unique artistic phenomenon. After starting fascination that to what is Let 3 truely outstanding (fantastic image and stage appearance) became clearly and stayed quality band; extraordinary lyrics, always perfect performing level (to first line frontman and singer Zoran Prodanović #Prlja) dramaturgical and stylistic maturity concerts and public appears general, musical uniqueness, from bases indie frenzy developed to extraordinary refinement, always followed by unique humour and feeling for bizarrely. Let 3 never not are parodied, commented or denied, were his musical, were social or political environment, just as #prpers not are nor indulged.

on February 26 of 2001 band Let 3 donated monument "Hag's cock". Monument is four metre high and made from bronze. Monument is revealed to Zagreb, Rijeka, Pula, Split and Ljubljana.

Kazakh→Karakalpak (Beknazar)

1 	AZAMAT #QAYDA?
2 	Azamat men Aygu'l baqshada. Hawa rayı bu'gin a'bden jaqsı, jıllı. Biraq keshe ju'da' suwıq #e! #Usı sebepten #olar dalada #oyna *алмады. Azamat men Aygu'l #oyna #jaqsı ko'r, #olar ha'rdayım u'lken u'ynin' aldsındag'ı baqshada birge #oyna.
3 	Azamat altı jasar kishkentay bala. Qız #ol qarındassı, #ol bes jasda #e. Azamatnın' kishkentay #bir ku'shiksi #bar, ha'zir ol da baqshada. Ku'shik #bala #oyna #jaqsı ko'r. Ku'shiksi ha'zir ju'da' quwanıshlı.
4 	Al Aygu'lnin' ku'shiksi #bar #ma? *Жоқ, Aygu'lnin' ku'shiksi *жоқ, #ol pıshıqsı #bar. Biraq pıshıqsı u'yde, *ұйықтап *жатыр.
5 	#Olar anası #pıshıq birge u'yde, #ol *терезеден Azamat men Aygu'lnin' #oyna *қарап *тұр. Azamat *ескі u'lken #bir ag'ashqa qaray *қатты *жүгіріп *бара *жатыр, #ol #sol ag'ashnın' artsıng'a Aygu'lden *жасырынып *жатыр. #Ya/yamasa ushın #e *білесіз #ma? Aygu'l #qol ko'zlerinni *жауып *отыр. #Ol *еш *нәрсені *көріп *тұрған *жоқ, #ol *санап *жатыр. #Ol #ya/yamasa ushın *бүйтіп *жатыр? Al Azamat ag'ashnın' jansında #ya/yamasa *істеп *жатыр?
6 	#Bul oyın. Aygu'l *санап *біткеннен keyin aynalasıng'a *қарады. #Ol "Azamat #qay jerge *кетті? Onı *көрдіңдер #ma?" *деп *іздеп *жатыр.
7 	Aygu'l Azamatnın' *қайда #e *білмейді. Ku'shikden "Azamatnı *көрдің #ma?" *деп *сұрайды. Al ku'shik, *әлбетте, *сөйлей *алмайды. Д*емек, Aygu'l o'z *сұрағына juwap *ала *алмайды. Adamlar #it *сөйлескенде #ol *еш *қашан juwap *ала *алмайды!
8 	Aygu'l *терезеде *тұрған anasıng'a *қарайды. Aygu'l anasınnın' *жымиғанын *көріп #ol Azamatnın' #qay jerge *кеткенін *біледі *деп *ойлайды. "Azamat *қайда, *айтшы!" *деп *сұрайды. "*Жоқ, Aygu'l, *айта *алмаймын" *деп anası juwap *береді. #Ol Azamatnın' *қайда #e *білсе da *айтқысы *келген *жоқ.
9 	Aygu'l baqshanın' *ішінде aqırsınnı *басып *жүр. Ә*лі da #bol Azamatnı *табуға *әрекет #et *жүр. *Үстел ja'ne *орындықтардың *астына *қарап *жатыр, biraq Azamat onda *жоқ. #Ol #barlıq jerni *қарап *жүр, biraq Azamatnı taba *алмай *жатыр.
10 	#Ol keyin #ol bir *дыбысты *естиді, #ol *дыбыс *ескі u'lken ag'ashnın' artsından *шығып *жатыр. М*үмкін #bul Azamat *шығар? #Ol *дыбыс *қайта *естіледі! Aygu'l onı aqırsınnı *тыңдайды. #Ol an' #e da, qus da #e. #Ol *енді #ol *дыбысты *анығырақ *ести *бастады. #Bul Azamat #bol kerek!
11 	#Ol keyin #ol kishkentay #bir qol *көрінеді. *Жақынырақ *келгенде #ol #ol bassı da *көреді. "#Sen *таптым!" *деп *күледі. #Olar #eki da *көңілді u'yge qaray *келе *жатыр, bir *нәрсе *жеп, suw *ішетін waqıt #bol!

Malayalam→English (Tachyons)

1	where is James?
	James #and Mary is in the garden .  the weather is #nice today ,#it is #very warm  .  but   yesterday it was very cold !  . they #could not play outside . James #and Mary love to #play  , #they always play together in the #garden #in front #big #home
3	James is a little boy   #his age is six  . little girl is his sister  , #her age is #five . James #have a little #dog   , now #dog also is in the garden . #dog #two  #children #play #there  #love are . dog now it are very #happy 
4	#Mary also #have a dog? no , Mary dog no , #she #have a cat  . but cat is in the home   , cat is sleeping .
5	#they mother cat with #home inside are  , #she window through *പുറത്തേക് #look and  James #and Mary  *കളിക്കുന്നതു #see and #does  . James quickly a #big #tree *അടുത്തേക് went , #he Mary *നിന്നും #hide are . #what   *കൊണ്ടാണെന്നു  *അറിയാമോ? Mary #sit are #her #eye in front #hand #have . #she #see anything *പറ്റുന്നില്ല , #she is counting. #she *എന്തിനാണ് *അങ്ങനെ *ചെയ്യുന്നത് ? James #tree near #what are *ചെയ്യുന്നത്?
6	#it a game are . Mary counted  finish when  looked around . #she James #search are: #he went where ? #you #he *കണ്ടിരുന്നൊ ?
7	where is James *ള്ളതെന്നു Mary  #know . #she #dog #question : "#you James *കണ്ടിരുന്നൊ ?". but #dog #talk of course #can  ! *അതുകൊണ്ട്  #she #her #question answer *കിട്ടിയില്ല . #dog #talk *ആളുകള്‍ക്ക് answer *ലഭിക്കാറില്ല !
8	Mary #window behind #mother looked , #her mother is laughing. where is James *പോയതെന്നു #she saw  *എന്നു Mary thought : "#he *എവിടെയാണുള്ളതെന്നു *പറയൂ !", #she #mother #question  . "no Mary @ഞാന്‍  to #tell *പറ്റില്ല !", #she reply #tell. a but #she *അറിയാമായിരുന്നിട്ടും , #she *പറയണമെന്നില്ലായിരുന്നു.
9	Mary slow in the #garden through walked . #she *ഇപ്പൊയും James try to #find are. #she #table #below and #chair #below and looked , but James there no . #she looked everywhere but #she James #could not to #find   .
10	then #she heard a sound  , #it #big #old #tree behind from are *വരുന്നത് . #it James *ആയിരിക്കുമോ? there *നിന്നും again  sound ! #she *ശ്രദ്ധയോടെ heard . #it bird or animal not . #she cleared now #hear . #it James *തന്നെ !
11	then #she saw a little #hand  , *അടുത്തേക്ക് *നടന്നപ്പോള്‍ #she #his head *കൂടി saw   ! #she laughed  #tell @കൊണ്ടു  : "#I found #you !". #they #two *പേര്‍ക്കും *സന്തോഷമാകുകയും *വീട്ടിലേക്ക് #go and #does , #it @എന്തെങ്കിലും  *തിന്നുവാനും water  *കുടിക്കുവനുമുള്ള *നേരമാണ് !

Sinhala→Tamil (Dshgna)


Maltese → Spanish (Meganbarnes)

@1	@FEJN @FREE @ĠAKBU? 
@2	@Ġakbu y @Marija @qagħad @fi @l jardín. @L @temp @sabiħ @illum@, @sħun @ħafna. @Imma @ilbieraħ @kien @kiesaħ @ħafna! @Ma @seta @x @lagħab @barra @dakinhar. @Ġakbu y @Marija @ħabb @lagħab@, @dejjem @lagħab @flimkien @fi @l jardín @quddiem @l @dar @l @kbir.
@3	@Ġakbu @free @tifel @żgħir y @għand @u  @sitt @sena. @L @tifel @l @żgħir @free @oħt@, @għand @u  @ħam @sena. @Ġakbu @għand @u  @kelb @żgħir@, @l @kelb @ukoll @qiegħed @fi @l jardín @bħalissa. @L @kelb @ħabb @lagħab @ma' @l @żewġ @tifel. @L @kelb @ferħan @ħafna @bħalissa.
@4	@Mary @ukoll @għand @u  @kelb? @Le@, @Mary @għand @u @x  @kelb@, @għand @u  @qattus. @Imma @l @qattus @qiegħed @ġewwa@, @l @qattus @qed @raqad.
@5	@Omm @qagħad @ġewwa @ma' @l @qattus@, @ħares @minn @ġo @l @tieqa y @ra @lil @Ġakbu y @lil @Marija @lagħab. @Ġakbu @ġara @malajr @sa @siġra @kbir @antik@, @free @qed @nħeba @minn @Marija. @Jaf @u @għaliex? @Marija @qed @poġġa y @għand @u  @id @quddiem @għajn. @Ma @free @qed @ra @xejn y @qed @għadd. @Għalfejn @qed @għamel @hekk? Y @xi @qed @għamel @Ġakbu @ħdejn @l @siġra?
@6	@Dan @ħu @logħoba. @Meta @Marija @spiċċa @għadd @ħares @madwar @u. @Qed @fittex @lil @Ġakbu: @fejn @mar? @Ra @u?
@7	@Marija @ma @jaf @x @fejn @free @Ġakbu. @Staqsa @lil @kelb: "@Ra @lil @Ġakbu?". @Imma @l @kelb @ma @tkellem @x @ovvjament! @Allura @Marija @ma @rċieva @x @tweġiba @għal @l @staqsa @ta' @u . @Ħadd @ma @rċieva @tweġiba @meta @tkellem @ma' @l @kelb!
@8	@Marija @ħares @lejn @omm @fi @l @tieqa@, @omm @qed @daħak. @Marija @ħaseb @li @free @ra @fejn @mar @Ġakbu: "@Qal @lu @fejn @free!"@, @qal @lil @omm. "@Le @Marija@, @ma @seta @x @qal @lu!"@, @wieġeb @u. @Għalkemm @probabbilment @jaf @fejn @free@, @ma @ried @x @qal.
@9	@Marija @mexa @bil-mogħod @madwar @l jardín. @Għad @qed @ipprova @sab @lil @Ġakbu. @Ħares @taħt @l @mejda y @taħt @l @siġġu@, @imma @Ġakbu @ma @free @x @hemm. @Ħares @kullimkien @imma @ma @seta @x @sab @lil @Ġakbu.
@10	@Imbagħad @sama @ħoss @ġie @minn @wara @l @siġra @l @kbir @l @antik. @Qal @dak @Ġakbu? @Hemm @free @dak @l @ħoss @reġa'! @Qagħad @attent @issemma. @Dak @ma @free @x @għasfur @jew @annimal @ieħor. @Issa @qed @sama @sew. @Bilfors @Ġakbu @dak!
@11	@Imbagħad @ra @ukoll @id @żgħir y @meta @mexa @qrib @ra @anke @ras! @Daħak y @qal: "@Sab @u!". @L @tnejn @feraħ y @mexa @sa @l @dar@, @wasal @l @ħin @biex @kiel @xi ħaġa y @xorob @ftit @ilma!