User:Firespeaker/Apertium-turkic talk outline
< User:Firespeaker
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 15:42, 28 September 2012 by Firespeaker (talk | contribs)
Contents
Morphological transducers: what and why
- slide 1: definition, example (sample input/output)
- slide 2: use in RBMT, specifically apertium
- slide 3: other uses: spell checkers, ...?
Turkic languages
Geographical/demographic overview of Turkic languages
- slides 4, 5?
- a map, numbers of speakers, wikipedia presence
Morphological and phonological properties encountered in Turkic languages
- slide 5: Agglutination
- slide 6: Vowel harmony
- slide 7: Consonantal processes
- slide 8: "buffer" segments
- slide 9: Cyrillic orthographical issues
- something on morpho-syntactic issues that've come up a lot? E.g.,
- Adjective classes (e.g., whether used as
<attr>
/<subst>
/<advl>
, +comparative, etc.) - Non-finite verb forms
- ?
- Adjective classes (e.g., whether used as
Developing a morphological transducer
- Important resources to start with:
- a corpus
- some grammars and dictionaries
- linguistic knowledge of the language
- native speakers!
- ability to work with informants
- patience!
- cf. Chuvash (i.e., the native speakers hopefully agree on forms)
HFST and how we use it
- slide: HFST: what and who
- slide: our purposes: using two two-level systems together for a three-level system (?):
- slide: overview of lexc and why it was chosen
- slide: overview of twol and why it was chosen
Examples: how morphophonological issues above are dealt with
- bing
- bang
- bam