Sélection lexicale
Jump to navigation
Jump to search
La sélection lexicale est une tache pour choisir, à partir de quelques traductions de la langue source (SL) avec la même partie de discours (POS), la traduction la plus adéquate de toutes dans la langue cible (TL). La tache est en relation avec celle de désambiguïsation du sens des mots. La différence est que son but est de trouver la traduction la plus adéquate, pas le sens le plus adéquat. Donc, il n'est pas nécessaire de choisir entre une série de sens précis si tous ces sens aboutissent à la même traduction finale.
Cette page a des liens avec les pages au sujet de la sélection lexicale dans Apertium.
Module de sélection lexicale courant :
- Module de sélection lexicale basé sur des règles
- Génération de règles de sélection lexicale depuis un corpus parallèle
- Comment commencer avec les règles de sélection lexicale
Information générale :
Obsolète (et de ce fait, non traduit en français) :