Курсы машинного перевода для языков России/Круглый стол
< Курсы машинного перевода для языков России
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 12:00, 31 January 2012 by Trondtr (talk | contribs) (moved Машинный перевод для языков России/Круглый стол to Курсы машинного перевода для языков России/Круглый стол: ... to get a better structure.)
- Вы чувствуете себя cпособными создать систему машинного перевода?
- Как вы вид%{и/е%}те будущее машинного перевода для языков россии и других малоиспользуемых языков?
- Что вам нужно было бы чтобы создать хорошую систему машинного перевода?
- Какая часть этого курса была самая тяжелая? В будущем что мы должы изменить?
- Как мы можем избежать двойной работы в системе машинного перевода?