Коми-марийский переводчик
Revision as of 16:07, 28 January 2012 by Hectoralos (talk | contribs)
В рамках обучения на курсах в Чебоксарах 23-27 января 2012 года начато создание коми-марийского переводчика.
Рабочие файлы находятся в svn по адресу: /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr.
Переводчик создавался на основе учебных файлов: /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr/kpv.txt и /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr/mhr.txt; где kpv - код ISO 639-3 коми-зырянского, а mhr - код ISO 639-3 марийского (лугового) языков.
Для тех, кто хочет присоединиться к проекту по созданию коми-марийского и других переводчиков, необходимо:
- Зарегистрироваться на сайте: Sourceforge.net. Ваш логин и пароль на данном сайте будут использоваться вами для доступа в svn проекта "Апертиум".
- Для работы необходимо использовать компьютеры с Unix-подобными операционными системами, такие как Linux, Mac OS и другие.
- Нужны справочные материалы по грамматике языков, например, для марийского языка вполне подойдёт Краткий грамматический очерк марийского языка.
- Необходимо почитать документацию по апертиуму, благодаря этим машинным курсам, документация частично переводится на русский язык.
- WER
- Number of words in first file: 16
- Number of 1-word edit operations needed : 4
- Percent error rate : 25.00%
- Percent error rate : 25.00%
- Охват
- kpv-mhr: 0,703125
- mhr-kpv: 0,487654321