French and Portuguese/Pending tests

From Apertium
Jump to navigation Jump to search

Noun phrases

Bare nouns
Determiners
  • (pt) Uma advertência → Un avertissement
  • (pt) Esse gato → Ce chat
  • (pt) Este gato → Ce chat-ci
  • (pt) Aquele gato → Ce chat-là
Adjectives
  • (pt) O gato branco → Le chat blanc
Adjective movement
  • (pt) Uma advertência nova → Un nouveau avertissement
  • (pt) Uma advertência grande → Un grand avertissement
Pre-vocalic forms of adjectives
  • (pt) Uma advertência nova → Un nouvel avertissement
  • (pt) Uma advertência velha → Un vieil avertissement
  • (pt) Uma advertência bela → Un bel avertissement
Adverbs
  • (pt) Tanto cabelo quanto → Autant de cheveux que vous
  • (pt) Tão pequeno quanto ele → Aussi petit que lui
Prepositions
  • (fr) en ville → na cidade
  • (fr) en France → na França
ERROR
Duplicated prepositions
  • (pt) Na França → En France :: NOT: Dans la la France

Pronouns

Possessive Pronouns
  • (fr) le vôtre → o vosso
  • (fr) du vôtre → do vosso
  • (fr) au vôtre → ao vosso

Verbs

Negation
  • (fr) On ne parle pas. → Não se fala.
  • (pt) Se não fala. → On ne parle pas.
ERROR
Duplicated pronouns
  • (pt) João quer. → João veut. :: NOT: João il veut
  • (pt) Ele quer. → Il veut. :: NOT: Il il veut
  • (pt) Eu quero. → Je veux. :: NOT: Je je veux
'Il' vs 'Ce'
  • (pt) É grande. → C'est grand.
  • (pt) Ele é grande. → Il est grand.
  • (pt) Come. → Il mange.
  • (pt) Ele come. → Il mange.
Clitic pronoun recognition
  • (pt) Eu o farei. → Je le ferai.
  • (pt) O farei. → Je le ferai.
Identical first/third person forms
  • (pt) João queria. → João voulait.
  • (pt) Ele queria. → Il voulait.
  • (pt) Eu queria. → Je voulais.