Search results
Jump to navigation
Jump to search
- Lad os starte med at lave vores første sprogordbog. Ordbogen er en XML-fil. Start en teksteditor og skriv følgende: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>33 KB (5,460 words) - 07:10, 16 February 2015
- ...structure is arbitrary, all this structure should be implemented into the XML somehow. === XML schema ===5 KB (813 words) - 00:08, 28 December 2011
- ...the Apertium programs are consistent. Once you have learned how to make an XML dictionary, then you will be able to make a language pair. And you will be17 KB (2,835 words) - 16:16, 24 January 2017
- ...h to allow extensive modification through standard interfaces and detailed XML schemas. ...ag to save statistics. By default it saves to a file called `quality-stats.xml`. If you add a filename to the end of the `-X`, it'll save in that file. By12 KB (1,931 words) - 17:06, 24 October 2018
- We use a standard format for corpora, defined by either an XSD (XML Schema Definition) or DTD (Document Type Definition). The [[Writing a scrap ...xsi:schemaLocation="http://apertium.org/xml/corpus/0.9 http://apertium.org/xml/corpus/0.9/corpus.xsd"5 KB (746 words) - 20:36, 25 January 2020
- ...été écrits directement en langage C ou C++ sans faire appel à des fichiers XML. Ils ne respectent donc pas les spécification de format décrites à parti ...règles pour le format, comme les données linguistiques, sont spécifiées en XML, et elles contiennent des expressions régulières avec la syntaxe flex. La12 KB (1,757 words) - 09:51, 6 October 2014
- ...ode driven VM could achieve several magnitude of performance over existing XML based solution. ::* Text pseudo-assembly from the transfer XML file (first only t1x, later include to t2x and t3x)16 KB (2,533 words) - 01:16, 10 April 2010
- <?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?> ce qui est une représentation XML (voir [[Documentation de Matxin]]) de l'analyse des dépendances qu'on a vu29 KB (4,618 words) - 07:18, 8 October 2014
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>14 KB (2,149 words) - 16:12, 27 April 2017
- We want to import xml data first in the tree form. Getting xml file information via regular expression would be cumbersome and [[How_can_I2 KB (396 words) - 02:41, 10 March 2018
- ...alarının renklendirmesini iyi yapanları kolaylık sağlarlar, [[XML editors| XML Düzenleyicileri]] sayfasında tercih edilen bazı seçenekler mevcut) ...uffix ".dix"'' You should open these files in a text editor or specialized XML editor.10 KB (1,715 words) - 12:29, 28 May 2018
- === Solution avec svn list --xml === ...à jour apparaissent sur des lignes distinctes et sont entourés de balises XML.9 KB (1,525 words) - 21:32, 17 February 2019
- <?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?> Which is an XML representation (see [[Documentation of Matxin]]) of the dependency analysis26 KB (4,167 words) - 13:05, 11 May 2016
- === Solution using svn list --xml === ...me and the last change date appear on separate lines and are surrounded by XML tags.8 KB (1,327 words) - 21:34, 17 February 2019
- ** '''normal''' - compare the output of xfervm with the one of the xml treewalking based transfer. ...ed the code for other bugs, discovered issues because of rule ambiguity in XML files.6 KB (876 words) - 00:28, 27 June 2014
- To this end we will be modifying [[Modes|modes.xml]]'s. I.e. an app will read a xml corpus (with correct diacritics) in a language given and produce some binar19 KB (3,209 words) - 18:45, 9 April 2010
- La oss starte med å lage vår første språkordliste. Ordboka er en XML-fil. Slå på en teksteditor og skriv følgende: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>31 KB (5,052 words) - 07:09, 16 February 2015
- * A text editor, preferably with good XML highlighting – see [[XML editors]] for some popular choices. ...uffix ".dix"'' You should open these files in a text editor or specialized XML editor.10 KB (1,626 words) - 17:46, 13 January 2020
- ...n de diagramme de composant : Un serveur Apertium implémente une interface XML-RPC (et éventuellement d'autres), à laquelle on peut accéder en utilisan ...pour encoder ses appels et HTTP comme mécanisme de transport. Le standard XML-RPC est décrit en détail ici : http://www.xmlrpc.com/spec8 KB (1,197 words) - 14:51, 7 October 2014
- ...essions are regular, so regular expressions can—provably—never fully parse XML. * [[Xml grep]] – what you should be using instead.1 KB (145 words) - 07:38, 16 May 2013