Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...ple. For example, given the sentence pairs (A la chica le gustan los gatos(es) → Das Mädchen mag Katzen(de) and A la chica le gustan los elefantes →
    11 KB (1,519 words) - 18:27, 16 October 2015
  • ...atxin/trunk/doc/documentation-es.pdf Descripción del sistema de traducción es-eu Matxin] (in Spanish) *[http://ixa.si.ehu.es/Ixa IXA Research Group]
    1 KB (164 words) - 20:29, 7 May 2016
  • $ pomtrans -s en -t es apertium es.po Ceci suppose que la langue source de es.po est "en". Toutefois, vous pourriez vouloir traduire du suédois au danoi
    4 KB (656 words) - 09:57, 6 October 2014
  • Es fa amb tothom.
    83 bytes (14 words) - 21:21, 3 January 2018
  • ...ا تھا| इस निमंत्रण आप के लिए आया था|Eh daawat naama aapke liye aaya tha → Es nimantran aapke liye aaya tha; This invitation came for you }}
    10 KB (895 words) - 06:33, 26 November 2011
  • ...ple. For example, given the sentence pairs (A la chica le gustan los gatos(es) → Das Mädchen mag Katzen(de) and A la chica le gustan los elefantes →
    11 KB (1,519 words) - 06:51, 11 May 2013
  • | align=center | <code>[[apertium-en-es]]</code> || align=center | English <-> Spanish || align=center | 11 Apr 201
    10 KB (1,275 words) - 22:00, 1 May 2018
  • ** ''Voy a enviárselos.''{{slc|es}} → ''Je vais lui les envoyer.''{{slc|fr}}
    16 KB (2,303 words) - 10:57, 30 October 2015
  • $ echo "Esto es una prueba." | matxin -f none -d . spa-analyser <NODE ord='2' alloc='5' form='es' lem='ser' mi='VSIP3S0'>
    1 KB (201 words) - 14:30, 11 July 2016
  • * ''Juego de etiquetas''{{slc|es}} - это составное словосочетание, но отдел
    5 KB (146 words) - 12:00, 31 January 2012
  • Es fa amb tothom.
    65 bytes (11 words) - 21:38, 3 January 2018
  • ** te zo ur c'habiten : tu est un capitaine --> tu es un capitaine
    13 KB (2,150 words) - 08:46, 24 February 2013
  • ** ''Voy a enviárselos.''{{slc|es}} → ''Je vais lui les envoyer.''{{slc|fr}}
    16 KB (2,303 words) - 08:22, 10 May 2013
  • Els consonants es sonoritzen entre vocals i ''в л м н р й''.
    10 KB (415 words) - 15:01, 22 August 2011
  • * {{test|cat|Tu ets.|Ti es.}}
    744 bytes (125 words) - 10:54, 22 December 2015
  • $ echo '<i>Perro</i> <b>blanco</b>' |apertium es-en -f html
    13 KB (1,781 words) - 09:49, 6 October 2014
  • ...s''', '''-ss''', '''-x''', or '''-o''', the plural is formed by adding '''-es''' to the end of the noun. There are also other rules about forming the plu
    3 KB (535 words) - 20:20, 19 December 2016
  • Es girar a tots els vents.
    53 bytes (9 words) - 22:05, 3 January 2018
  • ...l'[[Aragonese|aragonais]] (<code>an</code>), l'[[Spanish|espagnol]] (<code>es</code>), le [[French|français]] (<code>fr</code>), le [[Galician|galicien] Plusieurs d'entre elles sont documentées dans [[Publications]].
    2 KB (213 words) - 12:37, 7 October 2014
  • * '''[[apertium-es-ro|Spanish-Romanian]]''' (trunk)
    7 KB (889 words) - 09:53, 28 November 2018

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)