Search results
Jump to navigation
Jump to search
- {{main|Cross Model}}2 KB (256 words) - 09:28, 6 October 2014
- ...can install <code>openoffice.org-voikko</code> directly from Debian [sid] main, it is new enough to support morphology variant selection and works with SV2 KB (223 words) - 18:18, 4 November 2016
- ...aussi bien que l'entraînement supervisé sans avoir besoin de marquer à la main un corpus, le coût est d'être un peu rusé pour le mettre en oeuvre.8 KB (1,173 words) - 08:20, 8 October 2014
- :''Main: [[/Programme|Detailed programme]]''3 KB (329 words) - 19:16, 13 November 2015
- There is a [https://github.com/GrammarSoft/cg3/blob/main/emacs/cg.el CG-mode for emacs] in the vislcg3 repository (see [[Constraint ...de>section#main>e*2</code> and it turns it into the full <pre><section id="main"><e></e><e></e></section></pre>, etc.16 KB (2,637 words) - 12:46, 23 March 2022
- {{Main page header}}1 KB (164 words) - 05:20, 4 December 2019
- The function translate() is the main entry point to translation. It expects a text string, a lock and a pipeline3 KB (454 words) - 09:38, 6 November 2014
- ...et avec moins d'efforts (vous n'avez pas besoin de baliser un corpus à la main). Dans cette description, un tagueur de parties de discours pour la langue12 KB (1,625 words) - 08:20, 8 October 2014
- * Refactore the main code.5 KB (764 words) - 01:40, 8 March 2018
- Image:Device-2012-08-07-051235.png|Main screen3 KB (449 words) - 01:06, 4 June 2020
- {{Main page header}}6 KB (848 words) - 12:51, 1 April 2024
- For testing [[Apertium]] use [http://www.apertium.org/ Apertium main page].307 bytes (43 words) - 18:22, 1 December 2014
- Copy it into your main language pair directory under an appropriate name, then edit it and change7 KB (1,177 words) - 08:34, 8 October 2014
- main@standard 6403 133514 KB (516 words) - 12:09, 6 October 2014
- *Added trainer to the main index '''Done'''12 KB (1,602 words) - 15:47, 10 October 2013
- {{main|Using GIZA++}}7 KB (973 words) - 02:52, 20 May 2021
- The main file is <code>morf-xinclude.dix</code> and it looks like this: <section id="main" type="standard">3 KB (402 words) - 09:40, 6 October 2014
- ...election]], for more information on the topic, see the [[lexical selection|main page]].''13 KB (1,733 words) - 21:07, 1 December 2013
- ...ans un fragment est étonnamment simple une fois que vous vous êtes fait la main avec la fragmentation des mots simples : Vous faites juste un modèle qui c16 KB (2,435 words) - 07:05, 8 October 2014
- Thus, if we want to concord a noun phrase with a main verb, we can just use one rule (for <code>SN V</code>) in the second module14 KB (1,975 words) - 10:58, 30 October 2015