Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...translation can be thought of as one of the greatest challenges in natural language processing. It is the single most useful application of NLP and building a ...on of work has been put into both developing the platform and creating the language resources. However, there is always more work to be done and being a part o
    11 KB (1,655 words) - 18:18, 5 April 2012
  • ...t system used internally at SuSE, I was working on the workflow definition language and the core workflow engine.<br />http://swamp.sf.net <br /> === Language skills ===
    15 KB (2,372 words) - 19:57, 8 April 2010
  • ...hine translation very useful to my community and me. First one is removing language barriers which is one of the best things that machine translation can provi ...useful when it combines with artificial intelligence, robotics and natural language processing.
    5 KB (732 words) - 01:50, 20 March 2016
  • ...translation can be thought of as one of the greatest challenges in natural language processing. It is the single most useful application of NLP and building a ...on of work has been put into both developing the platform and creating the language resources. Apertium is a nice blend
    6 KB (962 words) - 10:09, 8 September 2013
  • The goal of this project was to implement a new language pair - Slovenian-Spanish into the Apertium translation system. During the p ...logy was made. The first version of the SL morphology was taken from sl-mk language pair, generated by Jernej Vičič. A complete revision consisted in elimina
    7 KB (1,100 words) - 20:29, 30 August 2011
  • ...ere is no language pair in [[Apertium]] involving Aromanian (see [[list of language pairs]]). ...Universitară, București, 2007, 204 p.; ISBN 978-973-731-551-9. (Aromanian language. Vocabulary and style)
    8 KB (1,048 words) - 05:32, 1 December 2017
  • Now, if another language needs to identify 'roll down' as a special verb, the above definition can b <e><p><l>???lemma from another language???</l><r>roll</b>down<s n="vblex"></r></p></e>
    21 KB (3,521 words) - 05:17, 10 December 2017
  • ...ipulate attributes and parts of the source language (side="sl"), or target language (side="tl") lexical item. * 'gramophone' is the target language (side="tl") lemma (lem) at position 1 (pos="1").
    34 KB (5,392 words) - 07:13, 16 February 2015
  • !rowspan=2| Language ==Existing language pairs==
    12 KB (1,278 words) - 02:19, 23 December 2014
  • Macedonian (http://en.wikipedia.org/wiki/Macedonian_language) is a [[Slavic language]]. == Language pairs ==
    957 bytes (95 words) - 05:31, 22 August 2017
  • * 'gramophone' is the target language (side="tl") lemma (lem) at position 1 (pos="1"). * '<n>' is the target language a_nom at position 1.
    35 KB (5,602 words) - 07:14, 16 February 2015
  • Polish is a highly inflected language; nouns (and adjectives describing them) are declined according to gender, n ...g/wiki/Grammatical_aspect#Aspect_in_Slavic_languages Grammatical aspect in Slavic languages]</ref>
    11 KB (1,750 words) - 13:24, 10 December 2010
  • * have a B.A. in General Linguistics and Hebrew language from the Hebrew University of Jerusalem. Studying for an M.A. in Romance st ...rabic and Amharic. As all Russian speakers, i can passively understand all Slavic languages and i don't just count on my knowledge of Russian - i actually bo
    1 KB (239 words) - 10:38, 30 July 2010
  • [[Category:Language pairs|Lithuanian and Russian]] [[Category:Balto-Slavic languages]]
    2 members (0 subcategories, 0 files) - 08:37, 17 January 2013
  • (Slovio is a simplified inter-slavic language similar to Esperanto-)
    497 bytes (80 words) - 10:57, 29 December 2010
  • * Interests: Mostly the Polish<>Ukrainian language pair and other Slavic involved pairs.
    104 bytes (14 words) - 20:55, 15 February 2011
  • [[Category:Balto-Slavic languages]] [[Category:Language families]]
    11 members (10 subcategories, 0 files) - 16:59, 4 November 2013

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)