Search results
Jump to navigation
Jump to search
- === бар/жок as have/do(es) not have ===11 KB (898 words) - 03:07, 16 April 2020
- This module is being further developed in our [http://xixona.dlsi.ua.es/wiki/index.php/SVN SVN] repository. It can be found under apertium-tools/xc If you want Apertium to start translating a language pair (let's say fr-es), then type2 KB (296 words) - 04:44, 9 March 2018
- # Translate your input file, e.g. en-es.tmx, from Spanish to Catalan: ./apertium-ftmx es ca <en-es.tmx >en-ca.tmx1 KB (153 words) - 02:43, 10 March 2018
- ...s lists <code>es-ca</code>, you can try typing "echo hola mundo | apertium es-ca" (without the quotes). you should see "hola món"; similarly for other l apertium -f html ast-es $(cygpath c:\\mystuff\\asturian_input.html) $(cygpath c:\\mystuff\\spanish_9 KB (1,367 words) - 09:17, 26 May 2021
- ..., y su funcionamiento por defecto con un fichero de especificaciones vacío es idéntico al del pretransfer. Tiene sentido porque los problemas que se res Texto procedente del pretransfer, es decir, texto etiquetado y con las unidades léxicas separadas.3 KB (417 words) - 17:29, 24 February 2011
- ...s}} || || || || '''[[Apertium-en-es|en-es]]'''<br>'''{{#lst:Apertium-en-es/stats|en-es_stems}}''' || || ||32 KB (3,684 words) - 06:16, 28 December 2018
- ...e codes des paires de langues installées. Si on trouve dans la liste <code>es-ca</code>, vous pouvez essayer de taper <code>echo hola mundo | apertium es-ca</code>10 KB (1,441 words) - 06:27, 27 May 2021
- ...translators from Spanish to English and from English to Spanish, but ''-p es-en'' won't install any translator. There are pairs that only install a tran * Estimate the capacity of a server with any language pair; not only es-ca.8 KB (1,280 words) - 02:20, 9 March 2018
- Jaime es un niño .él ahora #seis #año . niño pequeño es hermana de él .ella ahora #cinco #año . Jaime tiene #uno sólo perro ,@� María tiene perro? no ,ella no perro ,ella tiene sólo gato . 可es ,gato en casa interior duerme .7 KB (830 words) - 21:33, 30 September 2013
- ...r lexicon was then reviewed and fixed. The transfer rules from apertium-fr-es pair were copied and the Spanish side "translated" to Portuguese. This give16 KB (2,571 words) - 12:21, 20 June 2019
- PAIR="es-pt" TL="es"14 KB (2,181 words) - 19:01, 17 August 2018
- ...st|eng|Fast dog, black cat, big house.|Schneller Hund, schwarze Katze, großes Haus.}} * {{test|eng|It is grey.|Es ist grau.}}2 KB (350 words) - 22:53, 8 March 2016
- ...ttps://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-cy-es/apertium-cy-es.cy.dix cy paradigms]''': <section begin=cy_paradigms />704<section end=cy_p ...ttps://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-cy-es/apertium-cy-es.cy.dix cy stems]''': <section begin=cy_stems />6,806<section end=cy_stems /2 KB (214 words) - 09:03, 14 December 2014
- * {{test|sl|Sergio je moj brat.|Sergio es mi hermano.}} ...est|sl|Barva očetovega avtomobila je rdeča.|El color del coche de mi padre es rojo.}}3 KB (555 words) - 10:50, 24 August 2011
- ...ttps://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-br-es/apertium-br-es.br.dix br paradigms]''': <section begin=br_paradigms />367<section end=br_p ...ttps://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-br-es/apertium-br-es.br.dix br stems]''': <section begin=br_stems />6,994<section end=br_stems /2 KB (214 words) - 08:43, 14 December 2014
- * {{test|bzd|I’ dör krò.|Esto es una gallina.}} * {{test|bzd|Sẽ́ dör kàl.|Eso es un árbol.}}1 KB (184 words) - 20:22, 14 June 2011
- *'''[https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/trunk/apertium-es-an/apertium-es-an.an.dix an paradigms]''': <section begin=an_paradigms />541<section end=a *'''[https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/trunk/apertium-es-an/apertium-es-an.an.dix an stems]''': <section begin=an_stems />25,865<section end=an_ste2 KB (214 words) - 08:37, 14 December 2014
- ...téléchargera beaucoup de fichiers avec toutes les paires de langues validées. Si vous avez une bande passante ou un espace disque (ou du temps) limité, ''Note : on donne un exemple avec apertium-fr-es''2 KB (300 words) - 15:41, 9 June 2013
- ...y located in [https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-cy-es incubator]. * The Welsh-Spanish transducer contains {{#lst:Apertium-cy-es/stats|cy-es_stems}} stems in its bidictionary.519 bytes (69 words) - 20:34, 22 December 2014
- ==== Durant l'exécution du script configure pour les données d'une paire de langues ==== ==== Durant l'exécution de make pour les données d'une paire de langues ====6 KB (826 words) - 11:16, 6 October 2014