Search results

Jump to navigation Jump to search
  • * {{test|de|Es ist dem Mensch.|Ĝi estas la viro.}} * {{test|de|Es arbeitet|Ĝi laboras}}
    11 KB (1,835 words) - 16:49, 15 December 2011
  • ...ntly located in [https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-es-de incubator]. * The Spanish-German transducer contains {{#lst:Apertium-es-de/stats|es-de_stems}} stems in its bidictionary.
    522 bytes (69 words) - 02:25, 23 December 2014
  • ...attributes]]''') son atributos que sólo existen en los diccionarios bilingües y que se usan para resolver cambios en las propiedades léxicas en determin ...gües de muchos de los traductores de Apertium (es-ca, es-pt, ca-es, ca-fr, es-fr, etc.), existen dos atributos, llamados '''<GD>''' (género por determi
    2 KB (332 words) - 10:03, 3 September 2011
  • ..., français) pour s'assurer que plusieurs variantes différentes sont acceptées pour l'analyse. Le format est défini dans le fichier <code>acx.rng</code> $ lt-comp lr apertium-es-ro.ro.dix ro-es.automorf.bin apertium-es-ro.ro.acx
    2 KB (257 words) - 09:51, 6 October 2014
  • Fran: Es pot esborrar tots els paradigmes que estan al diccionari ja. Els vaig fer j ...s estàndards ''cantende'' i ''cantadu(s)'', que són les úniques formes que es produeixen. Altra cosa és que falten paradigmes i hi ha errors en alguns d
    2 KB (366 words) - 09:35, 17 June 2016
  • dist/en_es/en-es-apertium-tinylex-0.3.1.jar dist/es_ca/es-ca-apertium-tinylex-0.3.1.jar
    2 KB (318 words) - 02:14, 9 March 2018
  • * {{test|oci|L'ostal es grand.|La maison est grande.}} * {{test|oci|Es encara a parlar.|Elle est encore en train de parler.}}
    4 KB (779 words) - 09:16, 19 May 2018
  • ''Note: we give an example with apertium-fr-es'' cd apertium-fr-es/
    3 KB (475 words) - 16:28, 27 April 2017
  • ...type the language code for the language pack you want to install (e.g: en-es)" ...is the default), and your output text (“Hola! Esto es una prueba.”, for en-es, or English-Spanish).
    5 KB (759 words) - 19:35, 12 May 2019
  • === бар/жок as have/do(es) not have ===
    11 KB (898 words) - 03:07, 16 April 2020
  • This module is being further developed in our [http://xixona.dlsi.ua.es/wiki/index.php/SVN SVN] repository. It can be found under apertium-tools/xc If you want Apertium to start translating a language pair (let's say fr-es), then type
    2 KB (296 words) - 04:44, 9 March 2018
  • # Translate your input file, e.g. en-es.tmx, from Spanish to Catalan: ./apertium-ftmx es ca <en-es.tmx >en-ca.tmx
    1 KB (153 words) - 02:43, 10 March 2018
  • ...s lists <code>es-ca</code>, you can try typing "echo hola mundo | apertium es-ca" (without the quotes). you should see "hola món"; similarly for other l apertium -f html ast-es $(cygpath c:\\mystuff\\asturian_input.html) $(cygpath c:\\mystuff\\spanish_
    9 KB (1,367 words) - 09:17, 26 May 2021
  • ..., y su funcionamiento por defecto con un fichero de especificaciones vacío es idéntico al del pretransfer. Tiene sentido porque los problemas que se res Texto procedente del pretransfer, es decir, texto etiquetado y con las unidades léxicas separadas.
    3 KB (417 words) - 17:29, 24 February 2011
  • ...s}} || || || || '''[[Apertium-en-es|en-es]]'''<br>'''{{#lst:Apertium-en-es/stats|en-es_stems}}''' || || ||
    32 KB (3,684 words) - 06:16, 28 December 2018
  • ...e codes des paires de langues installées. Si on trouve dans la liste <code>es-ca</code>, vous pouvez essayer de taper <code>echo hola mundo | apertium es-ca</code>
    10 KB (1,441 words) - 06:27, 27 May 2021
  • ...translators from Spanish to English and from English to Spanish, but ''-p es-en'' won't install any translator. There are pairs that only install a tran * Estimate the capacity of a server with any language pair; not only es-ca.
    8 KB (1,280 words) - 02:20, 9 March 2018
  • María tiene perro? no ,ella no perro ,ella tiene sólo gato . 可es ,gato en casa interior duerme .
    7 KB (830 words) - 21:33, 30 September 2013
  • ...r lexicon was then reviewed and fixed. The transfer rules from apertium-fr-es pair were copied and the Spanish side "translated" to Portuguese. This give
    16 KB (2,571 words) - 12:21, 20 June 2019
  • PAIR="es-pt" TL="es"
    14 KB (2,181 words) - 19:01, 17 August 2018

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)