North Saami and Finnish/Regression tests
< North Saami and Finnish
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 13:00, 11 December 2015 by Francis Tyers (talk | contribs)
North Sámi to Finnish
Noun groups
Nominative
Accusative
Genitive
When the genitive is used adverbially, it can be translated with a number of cases in Finnish. For example for week days then we should use the essive,
Essive
Local cases
Locative
By default the locative in North Sámi should be translated with the inessive in Finnish,
- (sme) Duommá ja Máret leaba gárdimis. → Tomas ja Mari ovat puutarhassa.
- (sme) Mun lea politiijastašuvnnas. → Minä on poliisiasemassa.
But in habitative constructions (with the meaning of "to have") then it should be translated with the adessive,
- (sme) Mus lea biila. → Minulla on auto.
Illative
Verb groups
Miscellaneous
Question word
- (sme) Boahtá go son? → Tuleeko hän?
- (sme) Boahtágo son? → Tuleeko hän?
Finnish to North Sámi
Noun groups
Cases
- (fin) Autoon → Biilii
- (fin) Autossa → Biillas
- (fin) Autosta → Biillas
- (fin) Autolla → Biillas
- (fin) Autona → Biilan
Genitive
- (fin) Auton. → Biilla.
- (fin) Minun täytyy ostaa auto. → Mun ferten oastit biilla. :: I must buy a car.
- (fin) Minun on ostettava auto. → Mun ferten oastit biilla. :: I must buy a car.
Nominative
A car is seen (object in fin, subject in sme, both in Nom)
- (fin) Auto nähdään. → Biila oidnojuvvo.
Partitive
Partitive as object should be translated as genitive:
- (fin) Minä rakastan sinua. → Mun ráhkestan du.
And as the negated object of any verb, it should also be translated as genitive:
- (fin) Minä en nähnyt koiraa. → Mun in oaidnán beatnaga.