Danish and German/Contrastive grammar

From Apertium
Jump to navigation Jump to search

Satzstellung

Im Dänischen benutzt man (SVO). In deutschen Hauptsätzen steht das Verb an Position zwei. Hat es in einem Hauptsatz mehr als zwei Verbteile (z.B. konjugiertes Verb +Infinitv, Partizip oder Verbzusatz), steht der zweite am Schluss des Satzes. Zwischen Verb1 und Verb2 ist das Mittelfeld.Verb1 und Verb2 bilden die sogenannte Satzklammer. Das Subjekt steht in vielen Sätzen an 1. Stelle. Allerdings erlaubt es die deutsche Grammatik, auch andere Satzglieder wie ein Objekt oder eine adverbiale Bestimmung an den Satzanfang zu setzen. In diesem Fall steht das Subjekt direkt hinter dem gebeugten Verb des Prädikats.

  • (da) Jeg har en hund. → Ich habe einen Hund.
  • {{test|da|Min mor gaar hen til skolen.|Meine Mutter geht zur Schule./Zur Schule geht meine Mutter
  • (da) Min far arbejder. → Mein Vater arbeitet.
  • (da) Hun er god i skolen. → Sie ist gut in der Schule./In der Schule ist sie gut.
  • (da) Han går hjem. → Er geht nach Hause.
  • (da) Læreren gav prøven tilbage til eleverne i dag → Der Lehrer gab heute den Schülern den Test zurück./Heute gab der Lehrer den Schülern den Test zurück./Den Test gab der Lehrer den Schülern heute zurück./Den Sülern gab der Lehrer heute den Test zurück.

Substantive

Bestimmte Artikel

Im Deutschen gibt es die bestimmten Artikel der, die und das. Im Dänischen wird -en oder -et oft angehängt. Bei maskulinum oder femininum wird -en angehängt. Bei neutrum wird -et angehängt.

  • (da) hunden → der Hund.
  • (da) katen → die Katze.
  • (da) huset → das Haus.
  • (da) fodtbolden → der Fußball.
Aber
  • (da) den røde hund → der rote Hund

und so weiter

Unbestimmte Artikel

Im Deutschen gibt es die unbestimmten Artikel ein und eine. Im Dänischen gibt es die unbestimmten Artikel et und en.Bei maskulinum oder femininum wird -en angehängt.Bei neutrum wird -et angehängt.

  • (da) en hund → ein Hund.
  • (da) en kat → eine Katze.
  • (da) et hus → ein Haus.
  • (da) en fodbold → ein Fußball.

Pronomen

Personalpronomen

  • (da) jeg → ich
  • (da) du → du
  • (da) han → er
  • (da) hun → sie
  • (da) den/det → es
  • (da) vi → wir
  • (da) I → ihr
  • (da) de → sie

Prozessivpronomen

  • (da) min → mein
  • (da) din → dein
  • (da) hans → sein
  • (da) hendes → ihr
  • (da) dens/dets → sein
  • (da) vores → unser
  • (da) jeres → euer
  • (da) deres → ihre


Adjektives

Die Adjektive stehen im Dänischen wie im Deutschen vor dem Nomen.Man kann im Dänischen, wie im Deutschen Adjektive steigern. Beim Komparativ.wird wie im Deutschen -er angehängt(schöner).Im Superlativ wird im Deutschen -en angehängt und das Wort am vor dem Agjektiv getan (am schönsten).Im Dänischen wird Jedoch -est am Ende des Wortes angehängt.

  • (da) Det er en flot hund → Das ist ein schöner Hund.
  • (da) Den er floter → Dieser ist schöner.
  • (da) Den er flotest → Dieser ist am schönsten.
  • (da) sorte hund → schwarzer Hund
  • (da) whid tallerken → weißer Teller
  • (da) flot jakke → schöne Jacke

Verben

Im Dänischen sind Wörter nicht nach Person, sondern nach Zeit konjugiert.Hier ein Beispiel mit dem Wort sein:

  • (da) jeg er → ich bin
  • (da) du  er → du bist
  • (da) han er → er/sie/es ist
  • (da) vi  er → r/sie/es ist
  • (da) I er → er/sie/es ist
  • (da) de er → sie sind
  • (da) jeg har været → ich war
  • (da) du  har været → du warst
  • (da) han har været → er/sie/es war
  • (da) vi  har været → wir waren
  • (da) I har været → ihr wart
  • (da) de har været → sie waren