Курсы машинного перевода для языков России/Программа
< Курсы машинного перевода для языков России
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 03:03, 24 January 2012 by Hectoralos (talk | contribs)
| День | Время | Наименование раздела | Наименование мероприятия |
|---|---|---|---|
| 23 января | 09:00—09:30 | 0: Обзор | Презентация семинара (Эктор Алос и Фонт) |
| 09:30—10:30 | Общее вступление: базовое знакомство с машинным переводом (Францис Таерз) | ||
| 10:30—11:00 | Перерыв на кофе/чай | ||
| 11:00—12:00 | Вступление: знакомство с системой Apertium (Францис Таерз) | ||
| 12:00—13:00 | Практика: установка системы Apertium и создание языковой пары | ||
| 13:00—14:00 | Обед | ||
| 14:00—15:00 | 1: Основы словарей | Теория: морфонология и морфотактика (Францис Таерз) | |
| 15:00—16:30 | Практика: Определение парадигм и continuation lexica | ||
| 16:30—17:00 | Перерыв на кофе/чай | ||
| 17:00—18:00 | Практика: расширенные словари | ||
| 24 января | 09:00—10:00 | 2: Расширенные словари | Практика: расширенные словари |
| 10:00—11:30 | Теория: Словосочетания и морфология (Джонатан Норт Вашингтон) | ||
| 11:30—12:00 | Перерыв на кофе/чай | ||
| 12:00—13:00 | Практика: Работа над морфологией | ||
| 13:00—14:00 | Обед | ||
| 14:00—15:00 | 3: Разрешение морфологической неоднозначности | Теория: Морфологическая и синтаксическая неоднозначность (Трун Тростерюд) | |
| 15:00—16:30 | Практика: Написание правил для разрешения неоднозначности | ||
| 16:30—17:00 | Перерыв на кофе/чай | ||
| 17:00—18:00 | Практика: Создание правил для разрешения неоднозначности | ||
| 25 января | 09:00—10:00 | 4: Лексическая передача | Теория: Лексическая передача и лексическая выборка (Францис Таерз) |
| 10:00—11:30 | Практика: Работа над двуязычным словарем | ||
| 11:30—12:00 | Перерыв на кофе/чай | ||
| 10:00—11:30 | Практика: Работа над правилами лексической выборки | ||
| 13:00—14:00 | Обед | ||
| 14:00—15:00 | 5: Структурная передача | Теория: Знакомство со структурной передачей (Францис Таерз) | |
| 15:00—16:30 | Практика: Создание правил для структурной передачи | ||
| 16:30—17:00 | Перерыв на кофе/чай | ||
| 17:00—18:00 | Практика: Создание правил для структурной передачи | ||
| 26 января | 09:00—10:15 | 6: Продвинутая структурная передача | Теория: Противопоставления уральских языков (Трун Тростерюд) |
| 10:15—11:30 | Теория: Противопоставления тюркских языков (Джонатан Норт Вашингтон) | ||
| 11:30—12:00 | Перерыв на кофе/чай | ||
| 12:00—13:00 | Практика: Описание правил структурной передачи | ||
| 13:00—14:00 | Обед | ||
| 14:00—14:30 | 6: Продвинутая структурная передача | Theory: Продвинутая структурная передача (Францис Таерз) | |
| 14:30—16:00 | Практика: Создание правил структурной передачи | ||
| 16:00—16:30 | Перерыв на кофе/чай | ||
| 16:30—18:00 | Практика: Создание правил структурной передачи | ||
| 19:00— | Фуршет | ||
| 27 января | 09:00—10:00 | 7: Последовательность данных, качество и оценка | Теория: Последовательность данных, качество и оценка (Францис Таерз) |
| 10:00—11:30 | Практика: Нахождение и исправление ошибок | ||
| 11:30—12:00 | Перерыв на кофе/чай | ||
| 12:00—13:00 | Практика: Нахождение и исправление ошибок | ||
| 13:00—14:00 | Обед | ||
| 14:00—15:00 | 8: Планирование проекта, практические вопросы и ответы | Теория: Планирование проекта, практические вопросы и ответы (Францис Таерз) | |
| 15:00—15:30 | Перерыв на кофе/чай | ||
| 15:30—18:00 | Обсуждение: Круглый стол по вопросам развития систем машинного перевода | ||