French and Esperanto/Regression tests
< French and Esperanto
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 06:28, 22 May 2010 by Hectoralos (talk | contribs) (Created page with 'Jen pagxo kun ekzemploj de frazoj kiujn la sistemo gxuste tradukas. Se vi trovas ion vere korektendan vi metu ekzemplon en French and Esperanto/Outstanding tests. ==Negat…')
Jen pagxo kun ekzemploj de frazoj kiujn la sistemo gxuste tradukas.
Se vi trovas ion vere korektendan vi metu ekzemplon en French and Esperanto/Outstanding tests.
Contents
Negativaj frazoj
verboj kun helpverbo avoir
- (fr) Je ne mange pas → Mi ne manĝas
- (fr) Je n'ai pas mangé → Mi ne manĝis
- (fr) Je n'avais pas mangé → Mi ne estis manĝinta
- (fr) Je ne le mange pas → Mi ne manĝas ĝin
- (fr) Je ne l'ai pas manĝé → Mi ne manĝas ĝin
- (fr) Je ne l'avais pas mangé → Mi ne estis manĝinta ĝin
verboj kun helpverbo être
- (fr) Je n'arrive pas → Mi ne alvenas
- (fr) Je ne suis pas arrivé → Mi ne alvenis
- (fr) Je n'était pas arrivé → Mi ne estis alveninta
- (fr) Je n'y arrive pas → Mi ne alvenas tie
- (fr) Je n'y suis pas arrivé → Mi ne alvenis tie
- (fr) Je n'y était pas arrivé → Mi ne estis alveninta tie
avoir
- (fr) Je n'ai pas → Mi ne havas
- (fr) Je ne l'ai pas → Mi ne havas ĝin
- (fr) Je n'ai pas eu → Mi ne havis
- (fr) Je ne l'ai pas eu → Mi ne havis ĝin
- (fr) Je n'avais pas eu → Mi ne estis havinta
- (fr) Je ne l'avais pas eu → Mi ne estis havinta ĝin
être
- (fr) Je ne suis pas → Mi ne estas
- (fr) Je ne le suis pas → Mi ne estas tia
- (fr) Je n'ai pas éte → Mi ne estis
- (fr) Je ne l'ai pas été → Mi ne estis tia
- (fr) Je n'avais pas éte → Mi ne estis estinta
- (fr) Je ne l'avais pas été → Mi ne estis estinta tia