This is a language pair translating between Indonesian and Malaysian.
Work Plan
Week |
Dates |
Activities |
Coverage reached (id, ms) |
Evaluation |
WER reached
|
0 |
23/04—21/05 |
Translating the story to get a baseline WER. |
- |
500 words |
4.68%
|
1 |
21/05—27/05 |
Working on Indonesian analyzer/generator. |
- |
- |
-
|
2 |
28/05—03/06 |
Working on Indonesian analyzer/generator. Translating Malaysian wikipedia articles to Indonesian. |
72.9%, 29,9% |
- |
-
|
3 |
04/06—10/06 |
Translating Malaysian wikipedia articles to Indonesian. Working on Malaysian analyzer/generator. |
, 46.4% |
- |
-
|
4 |
11/06—17/06 |
Working on Malaysian analyzer/generator and bidix. |
|
- |
-
|
Morphology
Verb-forming affixes
Affix |
Function |
Example |
Segmentation |
Lemma |
Translation |
Analysis
|
meN- |
active voice |
membaca |
meN+baca |
baca (v.read) |
v.read |
baca<vblex><actv>
|
di- |
to be done by someone |
dibaca |
di+baca |
baca (v.read) |
read [by someone] |
baca<vblex><di>
|
ber- |
to convert noun to verb |
berdiri |
ber+diri |
diri (n.self) |
stand |
diri<n><vblex><ber>
|
ber-R |
|
bermain-main |
ber+main+main |
main (v.play) |
playing around |
main<vblex><ber><pl>
|
ber-an |
reciprocal action |
bertabrakan |
ber+tabrak+an |
tabrak (v.hit) |
collide |
tabrak<vblex><ber><an>
|
ber-R-an |
reciprocal action |
berpeluk-pelukkan |
ber+peluk+peluk+kan |
peluk (v.hug) |
hugging each other |
peluk<vblex><ber><pl><an>
|
ter- |
unintentional action |
termakan |
ter+makan |
makan (v.eat) |
eaten (unintentionally) |
makan<vblex><ter>
|
ter-R |
|
terapung-apung |
ter+apung+apung |
apung (v.float) |
float |
apung<vblex><ter><pl>
|
meN-i |
|
mendatangi |
meN+datang+i |
datang (v.come) |
come (to a place) |
datang<vblex><actv><i>
|
di-i |
passive |
didatangi |
di+datang+i |
datang (v.come) |
visited |
datang<vblex><di><i>
|
meN-kan |
causative |
mendatangkan |
meN+datang+kan |
datang (v.come) |
make someone come |
datang<vblex><actv><kan>
|
di-kan |
causative, passive |
didatangkan |
di+datang+kan |
datang (v.come) |
imported |
datang<vblex><di><kan>
|
memper- |
to make less or more |
memperbesar |
meN+per+besar |
besar (a.big) |
make something bigger |
besar<adj><vblex><actv><per>
|
diper- |
to make less or more, passive |
diperbesar |
di+per+besar |
besar (a.big) |
made bigger |
besar<vblex><di><per>
|
memper-kan |
to change noun to transitive verb |
mempertanyakan |
meN+per+tanya+kan |
tanya (n.question) |
v.question |
tanya<n><vblex><actv><per-kan>
|
diper-kan |
|
dipertanyakan |
di+per+tanya+kan |
tanya (n.question) |
questioned |
tanya<n><vblex><di><per-kan>
|
Adjective formation
Affix |
Function |
Example |
Segmentation |
Lemma |
Translation |
Analysis
|
ter- |
superlative |
terbesar |
ter+besar |
besar (a.big) |
biggest |
besar<adj><ter>
|
se- |
same |
sebesar |
se+besar |
besar (a.big) |
as big as |
besar<adj><se>
|
Noun formation
Affix |
Function |
Example |
Segmentation |
Lemma |
Translation |
Analysis
|
-an |
entity |
tulisan |
tulis+an |
tulis (v.write) |
writings |
tulis<vblex><n><sg><an>
|
peN- |
actor |
penjual |
peN+jual |
jual (v.sell) |
seller |
jual<vblex><n><sg><peN>
|
ke-an |
abstract |
kepandaian |
ke+pandai+an |
pandai (a.intelligent) |
intelligence |
pandai<adj><n><sg><ke-an>
|
peN-an |
process |
pengiriman |
pe+kirim+an |
kirim (v.send) |
delivery |
kirim<vblex><n><sg><peN-an>
|
per-an |
theme |
pertokoan |
per+toko+an |
toko (n.store) |
shopping centre |
toko<n><sg><per-an>
|
See also
External links