Kazakh and Tatar/Work plan
< Kazakh and Tatar
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 20:54, 5 June 2012 by Ilnar.salimzyan (talk | contribs)
This is a workplan for development efforts for Kazakh and Tatar translator in Google Summer of Code 2012.
- Bidix-trimmed coverage means the coverage of the morphological analyser after being trimmed according to the bilingual dictionary of the pair, that is, only containing stems which are also in the bilingual dictionary (but omissions leading to generation errors do not change the trimmed coverage)
- Testvoc for a category means that the category is testvoc clean, in both translation directions.
- Evaluation is taking words and performing an evaluation for post-edition word error rate (WER). The output for those words should be clean.
("news" corpus is kaz.rferl.2010.xml
, wp — kaz.fixed.wikipedia.2010_100k-sentences.txt.bz2
)
Week
Dates
B-trimmed Cov. Goal
B-trimmed Cov. Reached (news, wp)
Testvoc
Evaluation
Notes
0
23/04—21/05
45%
?.?, ?.?
<postadv>
<ij>
500 words
Preliminary evaluation. Translate the story total coverage and without diagnostics (in both directions). Get a baseline WER. Work on disambiguation, the morphological ambiguities in the story should be resolved.
1
21/05—27/05
50%
?.?, ?.?
<num>
<post>
-
Basic numerals, and postpositions should be clean.
2
28/05—03/06
53%
-
<cnjcoo>
<cnjadv>
<cnjsub>
-
3
04/06—10/06
59%
-
<adv>
<abbr>
200 words
Work on disambiguation.
4
11/06—17/06
63%
-
<prn>
<det>
-
5
18/06—24/06
68%
-
<adj>
<adj><advl>
-
Adjectives with attributive and adverbial function should be clean. Numerals + affixes should have their phonology solved.
6
25/06—01/07
70%
-
<n>
<num><subst>
<np>
<adj><subst>
500 words
Midterm evaluation. Work on disambiguation.
7
02/07—08/07
73%
-
-
-
8
09/07—15/07
75%
-
-
9
16/07—22/07
77%
-
200 words
Work on disambiguation.
10
23/07—29/07
80%
<v>
-
11
30/07—05/08
80%
-
-
Work on disambiguation.
12
06/08—12/08
80%
all categories clean
500 words
Final evaluation. Tidying up, releasing