Turkic-Turkic translator
Contents |
Work plan
This is a general workplan for development efforts for Turkic--Turkic prototype translators. Suitable for use in the Google Summer of Code.
Week | Dates | Trimmed coverage | Testvoc | Evaluation | Notes |
---|---|---|---|---|---|
0 | 23/04—21/05 | - | - | 500 words | Translate the story without diagnostics. Get a baseline WER. Work on disambiguation. |
1 | 21/05—27/05 | 50% | <num> |
- | |
2 | 28/05—03/06 | 53% | <cnjcoo> <cnjadv> <cnjsub> <postadv> <post> |
- | |
3 | 04/06—10/06 | 59% | <adv> |
200 words | Work on disambiguation. |
4 | 11/06—17/06 | 63% | <prn> <det> |
- | |
5 | 18/06—24/06 | 68% | <adj> <np> |
- | |
6 | 25/06—01/07 | 70% | <n> |
500 words | Midterm evaluation. Work on disambiguation. |
7 | 02/07—08/07 | 73% | - | - | |
8 | 09/07—15/07 | 75% | - | - | |
9 | 16/07—22/07 | 77% | - | 200 words | Work on disambiguation. |
10 | 23/07—29/07 | 80% | <v> |
- | |
11 | 30/07—05/08 | 80% | - | 500 words | Work on disambiguation. |
12 | 06/08—12/08 | 80% | all categories clean | - | Tidying up, releasing |