Verb movement

From Apertium
Revision as of 17:26, 16 November 2007 by Wynand.winterbach (talk | contribs) (→‎Dutch)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Dutch

 REL  NP    NP   NP      DET      NP     V    V       V
 dat  Peter Hans Cecilia de       vogels zag  halpen  fotografen
      |     |       |                    |    |         |
      |     |       |                    |    |         |
      |     |       |                    |    |         |
      -----------------------------------     |         |
            |       |                         |         |
            |       |                         |         |
            ----------------------------------          |
                    |                                   |
                    |                                   |
                    ------------------------------------
In English
'that Peter Hans Cecilia the birds said (to help) photograph'
 that Peter said to Hans (to help) Cecilia photograph the birds
In Afrikaans
'dat  Peter Hans Cecilia die birds (gesê het) (om te help) (om af te neem)'
 dat  Peter vir Hans (gesê het) om vir Cecilia (te help) om die voëls (af te neem)

http://www.let.rug.nl/~gosse/nlp1/dcg.pdf