Difference between revisions of "User:Srbhr/GSOC 2020 Proposal: Automatic PostEditing"
Line 32: | Line 32: | ||
Apertium was one of the first Machine Translating Tool invented in the early 2000's in Spain. Till then and since now, it has helped a lot of people translating languages and it's the only Machine Translating Tool/Engine that works offline as well as works with Low Resource lanugages. Not only this, it's an Open Source and free |
Apertium was one of the first Machine Translating Tool invented in the early 2000's in Spain. Till then and since now, it has helped a lot of people translating languages and it's the only Machine Translating Tool/Engine that works offline as well as works with Low Resource lanugages. Not only this, it's an Open Source and free |
||
software for all, and it allows learning students to reasearch and work with them. Working with the Apertium Team(Mentors, and people) is a great opportunity to learn |
software for all, and it allows learning students to reasearch and work with them. Working with the Apertium Team(Mentors, and people) is a great opportunity to learn and improve one such great tool to newer accuracy measures and feautures.Not only this, but it also provides resources to learn and research with tools like the Morphological Dictionaries, Transfer Rules, Stream-Parser which can be used to create other tools as well for eg. Automatic Post-Editing tool to create dictionary entries after learning from it. etc. |
||
and improve one such great tool to newer accuracy measures and feautures. |
Revision as of 09:04, 21 March 2020
Contents
Automatic PostEditing/Improving Language Pairs by Mining PostEdits
Contact Information
Name: Saurbh Rai
IRC Nick: srbhr
Location: New Delhi, India
Time Zone: UTC+5:30 (IST)
Email: srbh077@gmail.com
Github: https://github.com/srbhr[1]
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/saurabh-rai-9370a0194/ [2]
Who am I?: I'm a Undergraduate Computer Science Student, in 3rd year of college from GGS Indraprastha University, New Delhi.
Why is it that you are interested in Machine Translation?
Machine Translation is one such field that tells us about how tasks like translating languages and serving humanity can be done easily, and not only this, it tells about the scope of how things can be in future, I'm interested in Mahcine Translation because I'm interested in discovering ways to improve it further and with more feautures, and the project I'm interested in working with does the same. To improve machine-translation by mining post-edits, and learn based on it.
Why is it that you are interested in Apertium?
Apertium was one of the first Machine Translating Tool invented in the early 2000's in Spain. Till then and since now, it has helped a lot of people translating languages and it's the only Machine Translating Tool/Engine that works offline as well as works with Low Resource lanugages. Not only this, it's an Open Source and free software for all, and it allows learning students to reasearch and work with them. Working with the Apertium Team(Mentors, and people) is a great opportunity to learn and improve one such great tool to newer accuracy measures and feautures.Not only this, but it also provides resources to learn and research with tools like the Morphological Dictionaries, Transfer Rules, Stream-Parser which can be used to create other tools as well for eg. Automatic Post-Editing tool to create dictionary entries after learning from it. etc.