Difference between revisions of "Apertium-uzb-kaa"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(update stats)
m
Line 90: Line 90:
| || || || || || uzb: 432af5d <br/> kaa: 7a02618 <br/> uzb-kaa: c5ea3c3
| || || || || || uzb: 432af5d <br/> kaa: 7a02618 <br/> uzb-kaa: c5ea3c3
|-
|-
| 12
| 13
| 19/08-25/08
| 19/08-25/08
| Bidix
| Bidix

Revision as of 09:44, 26 August 2019

Work plan

Week Dates Stems goal Achieved? Stems Cov uzb Cov kaa Corpus testvoc uzb→kaa
(no *, no */@, no */@/# errors)
Corpus testvoc kaa→uzb
(no *, no */@, no */@/# errors)
WER,PER uzb→kaa WER,PER kaa→uzb Evaluation Notes
0 20/05—26/05 -- --
  • (kaa) 5757
  • (uzb) 4083
  • (uzb-kaa) 412
  • jam(75.22)
  • udhr(34.21)
  • bible(78.80)
  • jam(95.37)
  • bible(68.02)
  • jam(17.7, 17.7, 14.8)
  • udhr(6.1, 6.1, 4.1)
  • bible(9.6, 9.6, 8.2)
  • jam(34.1, 33.5, 16.2)
  • udhr(n.a. in kaa)
  • bible(17.0, 16.7, 9.7)
  • jam(96.19, 93.84 TODO properly)
  • bible(TODO)
  • jam(106.15, 102.91 TODO properly)
  • bible(TODO)
1 27/05—02/06 5000 from rus-{uzb,kaa}
to each monodix
  • (kaa) 7115
  • (uzb) 5934
  • (uzb-kaa) 412
  • jam(79.61)
  • udhr(34.21)
  • bible(79.58)
  • jam(95.37)
  • bible(68.18)
uzb: 6c3887d
kaa: fbb4425
2 03/06—09/06 5000 from rus-{uzb,kaa}
to each monodix
3 10/06—16/06 5000 from rus-{uzb,kaa}
to each monodix
4 17/06—23/06 5000 from rus-{uzb,kaa}
to each monodix
5 24/06—30/06 Corpus scraping
  • (kaa) 25513
  • (uzb) 34358
  • (uzb-kaa) 412
  • jam(85.31)
  • udhr(39.47)
  • bible(92.63)
  • jam(96.57)
  • bible(93.01)
uzb: 432af5d
kaa: 7a02618
uzb-kaa: c5ea3c3
13 19/08-25/08 Bidix
  • (kaa) 25512
  • (uzb) 34370
  • (uzb-kaa) 19363
  • jam(81.80)
  • udhr(39.47)
  • bible(94.64)
  • jam(96.57)
  • bible(93.18)
  • jam(49.7, 49.7, 34.1)
  • udhr(62.0, 60.1, 36.0)
  • bible(49.1, 48.4, 30.3)
  • jam(72.9, 71.4, 45.2)
  • udhr(n.a. in kaa)
  • bible(56.0, 53.9, 38.8)
  • jam(TODO)
  • bible(TODO)
  • jam(TODO)
  • bible(TODO)
uzb: 4c121f4 kaa: 02f120d uzb-kaa: 25d79f6


Comments

  • Bidix: number of stems in the bilingual dictionary.
    • Number of stems is taken from the header "aperium-dixtools format-1line 10 55 apertium-uzb-kaa.uzb-kaa.dix" produces.
  • Corpus testvoc: cat <txt> | apertium-uzb-kaa/testvoc/corpus/trimmed-coverage.sh {uzb-kaa,kaa-uzb}. Corpora can be found here.
  • WER is calculated like shown below. Currently WER numbers are only a crude approximation, since input text and -ref text are probably independent translations (not parallel).
  • Evaluation is taking words and performing an evaluation for post-edition word error rate (WER). The output for those words should be clean.

Related terms:

  • Trimmed coverage means the coverage of both of the morphological analysers after being trimmed according to the bilingual dictionary of the pair, that is, only containing stems which are also in the bilingual dictionary.
  • Testvoc for a category means that the category is testvoc clean, in both translation directions.
apertium-uzb-kaa$ perl ../../../../../../src/sourceforge-apertium/trunk/apertium-eval-translator/apertium-eval-translator.pl -test <(cat ../../../data4apertium/corpora/jam/uzb.txt | apertium -d . uzb-kaa) -ref ../../../data4apertium/corpora/jam/kaa.txt
Test file: '/dev/fd/63'
Reference file '../../../data4apertium/corpora/jam/kaa.txt'

Statistics about input files
-------------------------------------------------------
Number of words in reference: 341
Number of words in test: 309
Number of unknown words (marked with a star) in test: 284
Percentage of unknown words: 91.91 %

Results when removing unknown-word marks (stars)
-------------------------------------------------------
Edit distance: 325
Word error rate (WER): 95.31 %
Number of position-independent correct words: 26
Position-independent word error rate (PER): 92.38 %

Results when unknown-word marks (stars) are not removed
-------------------------------------------------------
Edit distance: 328
Word Error Rate (WER): 96.19 %
Number of position-independent correct words: 21
Position-independent word error rate (PER): 93.84 %

Statistics about the translation of unknown words
-------------------------------------------------------
Number of unknown words which were free rides: 3
Percentage of unknown words that were free rides: 1.06 %