Difference between revisions of "Udmurt and Komi"
Jump to navigation
Jump to search
Line 65: | Line 65: | ||
| '''Week''' || '''Dates''' || '''Goals''' || '''Achieved translator coverage''' || '''Achieved mono. coverage''' |
| '''Week''' || '''Dates''' || '''Goals''' || '''Achieved translator coverage''' || '''Achieved mono. coverage''' |
||
|- |
|- |
||
|1|| 14.05 - 20.05 || filling in Udmurt dictionary |
|1|| 14.05 - 20.05 || filling in Udmurt dictionary || || |
||
|- |
|- |
||
|2|| 21.05 - 27.05 || working on disambiguation |
|2|| 21.05 - 27.05 || working on disambiguation || || |
||
|- |
|- |
||
|3 || 28.05 - 03.06 || filling in Komi dictionary |
|3 || 28.05 - 03.06 || filling in Komi dictionary || || |
||
|- |
|- |
||
|4 || 04.06 - 10.06 || working on disambiguation |
|4 || 04.06 - 10.06 || working on disambiguation || || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="3" |'''midterm evaluation''' |
| colspan="3" |'''midterm evaluation''' |
||
|- |
|- |
||
|5 || 11.06 - 17.06 || aligning parallel texts |
|5 || 11.06 - 17.06 || aligning parallel texts || || |
||
|- |
|- |
||
|6-7 || 18.06 - 25.06 || writing scripts for getting translations |
|6-7 || 18.06 - 25.06 || writing scripts for getting translations || || |
||
|- |
|- |
||
|8 || 26.06 - 08.07 || filling in bilingual dictionary |
|8 || 26.06 - 08.07 || filling in bilingual dictionary|| || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="3" | '''midterm evaluation''' |
| colspan="3" | '''midterm evaluation''' |
||
|- |
|- |
||
|9-10 || 09.07 - 22.07 || writing transfer rules |
|9-10 || 09.07 - 22.07 || writing transfer rules|| || |
||
|- |
|- |
||
|11 || 23.07 - 29.07 || testing the translator |
|11 || 23.07 - 29.07 || testing the translator|| || |
||
|- |
|- |
||
|12 || 30.07 - 05.08 || cleaning up, writing documentation, releasing |
|12 || 30.07 - 05.08 || cleaning up, writing documentation, releasing|| || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="3" | '''Project completed''' |
| colspan="3" | '''Project completed''' |
Revision as of 10:12, 8 May 2018
The udm-kpv language pair.
Contents
Monolingual transducers
Installation
Monolingual dependencies
$ svn co https://victorio.uit.no/langtech/trunk/giella-core $ cd giella-core $ ./autogen.sh $ ./configure $ make $ cd ..
$ svn co https://victorio.uit.no/langtech/trunk/giella-shared $ cd giella-shared $ ./autogen.sh $ ./configure $ make $ cd ..
Now edit your $HOME/.bashrc and add two lines, replacing /PATH/TO with the full path to those directories:
export GIELLA_CORE=/PATH/TO/giella-core export GIELLA_SHARED=/PATH/TO/giella-shared
And do source ~/.bashrc
$ svn co https://victorio.uit.no/langtech/trunk/langs/udm giella-udm $ cd giella-udm $ ./autogen.sh $ ./configure --with-hfst --enable-reversed-intersect --enable-apertium $ make $ cd ..
$ svn co https://victorio.uit.no/langtech/trunk/langs/kpv giella-kpv $ cd giella-kpv $ ./autogen.sh $ ./configure --with-hfst --enable-reversed-intersect --enable-apertium $ make $ cd ..
Language pair
$ git clone git@github.com:/apertium/apertium-udm-kpv.git $ cd apertium-udm-kpv $ ./autogen.sh --with-lang1=../giella-udm/tools/mt/apertium --with-lang2=../giella-kpv/tools/mt/apertium $ make
Google Summer of Code 2018
Work plan
Week | Dates | Goals | Achieved translator coverage | Achieved mono. coverage |
1 | 14.05 - 20.05 | filling in Udmurt dictionary | ||
2 | 21.05 - 27.05 | working on disambiguation | ||
3 | 28.05 - 03.06 | filling in Komi dictionary | ||
4 | 04.06 - 10.06 | working on disambiguation | ||
midterm evaluation | ||||
5 | 11.06 - 17.06 | aligning parallel texts | ||
6-7 | 18.06 - 25.06 | writing scripts for getting translations | ||
8 | 26.06 - 08.07 | filling in bilingual dictionary | ||
midterm evaluation | ||||
9-10 | 09.07 - 22.07 | writing transfer rules | ||
11 | 23.07 - 29.07 | testing the translator | ||
12 | 30.07 - 05.08 | cleaning up, writing documentation, releasing | ||
Project completed |