Difference between revisions of "English and Catalan/Transfer Rules"
Jump to navigation
Jump to search
Line 14: | Line 14: | ||
|elimina_GDND |
|elimina_GDND |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Changes 'GD' to 'm' and 'ND' to 'sg' |
|Changes 'GD' to 'm' and 'ND' to 'sg'. |
||
|- |
|- |
||
!2 |
!2 |
||
|posa_GDND |
|posa_GDND |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Adds 'GD' and 'ND' tags (used for adjectives and determiners) |
|Adds 'GD' and 'ND' tags (used for adjectives and determiners). |
||
|- |
|- |
||
!3 |
!3 |
||
|genere_nombre |
|genere_nombre |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Passes the gender and number to the 'genere' and 'nombre' variables |
|Passes the gender and number to the 'genere' and 'nombre' variables. |
||
|- |
|- |
||
!4 |
!4 |
||
|f_concord2 |
|f_concord2 |
||
| style="text-align:center" |2 |
| style="text-align:center" |2 |
||
|Matches the gender and the number of two lemmas |
|Matches the gender and the number of two lemmas. |
||
|- |
|- |
||
!5 |
!5 |
||
|f_concord3 |
|f_concord3 |
||
| style="text-align:center" |3 |
| style="text-align:center" |3 |
||
|Matches the gender and the number of three lemmas |
|Matches the gender and the number of three lemmas. |
||
|- |
|- |
||
!6 |
!6 |
||
|f_concord4 |
|f_concord4 |
||
| style="text-align:center" |4 |
| style="text-align:center" |4 |
||
|Matches the gender and the number of four lemmas |
|Matches the gender and the number of four lemmas. |
||
|- |
|- |
||
!7 |
!7 |
||
|f_concord5 |
|f_concord5 |
||
| style="text-align:center" |5 |
| style="text-align:center" |5 |
||
|Matches the gender and the number of five lemmas |
|Matches the gender and the number of five lemmas. |
||
|- |
|- |
||
!8 |
!8 |
||
|f_bcond |
|f_bcond |
||
| style="text-align:center" |2 |
| style="text-align:center" |2 |
||
|Passes the format of a blank if it is detected |
|Passes the format of a blank if it is detected. |
||
|- |
|- |
||
!9 |
!9 |
||
Line 64: | Line 64: | ||
|det_no |
|det_no |
||
| style="text-align:center" |2 |
| style="text-align:center" |2 |
||
|Changes the number of a noun to singular if it is preceded by 'no' (no cars → cap cotxe) |
|Changes the number of a noun to singular if it is preceded by 'no' (no cars → cap cotxe). |
||
|- |
|- |
||
!12 |
!12 |
||
|determiner |
|determiner |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Sets the 'tipus_det' variable to 'DET', 'UNDET' or UNDEF' in determiners |
|Sets the 'tipus_det' variable to 'DET', 'UNDET' or UNDEF' in determiners. |
||
|- |
|- |
||
!13 |
!13 |
||
|comparatiu_adj1 |
|comparatiu_adj1 |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Adds 'més' before an adjective in comparative or superlative form |
|Adds 'més' before an adjective in comparative or superlative form. |
||
|- |
|- |
||
!14 |
!14 |
||
|comparatiu_adj2 |
|comparatiu_adj2 |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Adds 'més' before an adjective in comparative or superlative form (for rules with two adjectives) |
|Adds 'més' before an adjective in comparative or superlative form (for rules with two adjectives). |
||
|- |
|- |
||
!15 |
!15 |
||
|firstWord |
|firstWord |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Changes the first letter of a lemma to uppercase |
|Changes the first letter of a lemma to uppercase. |
||
|- |
|- |
||
!16 |
!16 |
||
|tipus_verbs |
|tipus_verbs |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Adds a special tag to some verbs ('pron', 'like', 'sorry' or 'reporting') |
|Adds a special tag to some verbs ('pron', 'like', 'sorry' or 'reporting'). |
||
|- |
|- |
||
!17 |
!17 |
||
|tipus_verbs_imp |
|tipus_verbs_imp |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Adds a special tag to some verbs when they are in a non-personal form ('pron', 'like' or 'reporting') |
|Adds a special tag to some verbs when they are in a non-personal form ('pron', 'like' or 'reporting'). |
||
|- |
|- |
||
!18 |
!18 |
||
|split_verb |
|split_verb |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Splits the verb 'make public' '''This rule should be ditched in favour of apertium-separable''' |
|Splits the verb 'make public'. '''This rule should be ditched in favour of apertium-separable''' |
||
|- |
|- |
||
!19 |
!19 |
||
Line 1,035: | Line 1,035: | ||
!220 |
!220 |
||
|sent |
|sent |
||
| |
|Resets variables. |
||
|- |
|- |
||
!221 |
!221 |
||
|coma |
|coma |
||
| |
|Resets variables. |
||
|} |
|} |
||
Line 1,053: | Line 1,053: | ||
|determina_nbr_gen_SN |
|determina_nbr_gen_SN |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Passes the gender and number to the 'genere' and 'nombre' variables. |
|||
|Undocumented macro! |
|||
|- |
|- |
||
!2 |
!2 |
||
|f_bcond |
|f_bcond |
||
| style="text-align:center" |2 |
| style="text-align:center" |2 |
||
|Passes the format of a blank if it is detected. |
|||
|Undocumented macro! |
|||
|- |
|- |
||
!3 |
!3 |
||
|concord_SN_SV |
|concord_SN_SV |
||
| style="text-align:center" |2 |
| style="text-align:center" |2 |
||
|Matches a NP and a VP. |
|||
|Undocumented macro! |
|||
|- |
|- |
||
!4 |
!4 |
||
|concord_SNcoo_SV |
|concord_SNcoo_SV |
||
| style="text-align:center" |3 |
| style="text-align:center" |3 |
||
|Matches two NPs and a VP. |
|||
|Undocumented macro! |
|||
|- |
|- |
||
!5 |
!5 |
||
|posadet_SN |
|posadet_SN |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Adds a determiner to a NP. |
|||
|Undocumented macro! |
|||
|} |
|} |
||
Line 1,319: | Line 1,319: | ||
!60 |
!60 |
||
|punt |
|punt |
||
|Resets variables. |
|||
|Undocumented rule! |
|||
|} |
|} |
||
Line 1,333: | Line 1,333: | ||
|f_bcond |
|f_bcond |
||
| style="text-align:center" |2 |
| style="text-align:center" |2 |
||
|Passes the format of a blank if it is detected. |
|||
|Undocumented macro! |
|||
|- |
|- |
||
!2 |
!2 |
||
|gen_nbr_determinante |
|gen_nbr_determinante |
||
| style="text-align:center" |1 |
| style="text-align:center" |1 |
||
|Changes 'mf' to 'm' and 'sp' to 'sg'. |
|||
|Undocumented macro! |
|||
|} |
|} |
||
Revision as of 22:01, 16 August 2017
This page provides general documentation on the transfer rules used in the English-Catalan pair. The tables are generated from the data and comments found within the rule files using an automated script (transfer_documentation.sh, available here).
Contents
English → Catalan
Chunk (T1X)
# | Macro name | Arguments | Description |
---|---|---|---|
1 | elimina_GDND | 1 | Changes 'GD' to 'm' and 'ND' to 'sg'. |
2 | posa_GDND | 1 | Adds 'GD' and 'ND' tags (used for adjectives and determiners). |
3 | genere_nombre | 1 | Passes the gender and number to the 'genere' and 'nombre' variables. |
4 | f_concord2 | 2 | Matches the gender and the number of two lemmas. |
5 | f_concord3 | 3 | Matches the gender and the number of three lemmas. |
6 | f_concord4 | 4 | Matches the gender and the number of four lemmas. |
7 | f_concord5 | 5 | Matches the gender and the number of five lemmas. |
8 | f_bcond | 2 | Passes the format of a blank if it is detected. |
9 | million | 1 | Changes 'milió' to 'milió de' and 'bilió' to 'bilió de' |
10 | flexio_numerals | 2 | Undocumented macro! |
11 | det_no | 2 | Changes the number of a noun to singular if it is preceded by 'no' (no cars → cap cotxe). |
12 | determiner | 1 | Sets the 'tipus_det' variable to 'DET', 'UNDET' or UNDEF' in determiners. |
13 | comparatiu_adj1 | 1 | Adds 'més' before an adjective in comparative or superlative form. |
14 | comparatiu_adj2 | 1 | Adds 'més' before an adjective in comparative or superlative form (for rules with two adjectives). |
15 | firstWord | 1 | Changes the first letter of a lemma to uppercase. |
16 | tipus_verbs | 1 | Adds a special tag to some verbs ('pron', 'like', 'sorry' or 'reporting'). |
17 | tipus_verbs_imp | 1 | Adds a special tag to some verbs when they are in a non-personal form ('pron', 'like' or 'reporting'). |
18 | split_verb | 1 | Splits the verb 'make public'. This rule should be ditched in favour of apertium-separable |
19 | output_adj | 1 | Undocumented macro! |
20 | output_adj2 | 2 | Undocumented macro! |
21 | pron | 1 | Undocumented macro! |
22 | pronenc | 1 | Undocumented macro! |
23 | conj_verb1 | 1 | Conjugates a verb. |
24 | conj_verb_compost | 2 | Conjugates a verb with an auxiliar before it. |
25 | conj_be_ger | 2 | Conjugates a verb made of 'to be' + gerund. |
26 | conj_going_to_inf | 3 | Conjugates a verb made of 'going to' + infinitive. |
27 | passa_inf_a_pres | 1 | Changes the tense of a verb from infinitive to present. |
28 | passa_pp_a_ifip | 1 | Changes the tense of a verb from past participle to past. |
# | Rule pattern | Description |
---|---|---|
1 | months num coma num | July 23, 2010 → 23 de juliol de 2010 |
2 | on num months | On 8 July → el 8 de juliol |
3 | on num months num | REGLA: ON NUM MONTH YEAR (On 8 July 2010 → el 8 de juliol de 2010) |
4 | all nomplural | all students → tots els estudiants |
5 | all adj nomplural | all legal states → tots els estats legals |
6 | det nom | the house → la casa |
7 | num nom | two houses → dues cases |
8 | det det nom | REGLA: DET DET NOM |
9 | det num nom | REGLA: DET NUM NOM |
10 | num num nom | REGLA: NUM NUM NOM |
11 | det det num nom | REGLA: DET DET NUM NOM |
12 | det num num nom | REGLA: DET NUM NUM NOM |
13 | such_a adj nom | such a beautiful girl → una noia tan bonica |
14 | adj nom | red house → casa vermella |
15 | det adj nom | the red house → la casa vermella |
16 | num adj nom | two red houses → dues cases vermelles |
17 | det det adj nom | your many beautiful cats → els teus diversos gats bonics |
18 | det num adj nom | your three beautiful cats → els teus tres gats bonics |
19 | adj num adj nom | REGLA: ADJ NUM ADJ NOM (top 100 listed companies) |
20 | det adv_preadv adj nom | the badly damaged house → la casa avariada malament |
21 | num adv_preadv adj nom | two badly damaged houses → dues cases avariades malament |
22 | preadv adj nom | REGLA: PREADV ADJ NOM |
23 | det detquant adv_preadv adj nom | REGLA: DET DET ADV (incl preadv) ADJ NOM (BCN) |
24 | det num adv_preadv adj nom | REGLA: DET NUM ADV (incl preadv) ADJ NOM (BCN) |
25 | adv_preadv pp nom | locally produced materials → materials produïts localment |
26 | det adj adj nom | REGLA: DET ADJ ADJ NOM |
27 | det det adj adj nom | REGLA: DET DET ADJ ADJ NOM (BCN) |
28 | det adv_preadv adj adj nom | REGLA: DET ADV ADJ ADJ NOM (BCN a currently valid legislative delegation -> una delegació legislativa actualment vàlida) |
29 | num adv_preadv adj adj nom | REGLA: NUM ADV ADJ ADJ NOM (BCN two currently valid legislative delegations) |
30 | num adj adj nom | REGLA: NUM ADJ ADJ NOM |
31 | det num adj adj nom | REGLA: DET NUM ADJ ADJ NOM (BCN) |
32 | adj adj nom | REGLA: ADJ ADJ NOM |
33 | det num adv_preadv adj adj nom | REGLA: DET NUM PREADV ADJ ADJ NOM (BCN) |
34 | det detquant adv_preadv adj adj nom | REGLA: DET DETquant PREADV ADJ ADJ NOM (BCN) |
35 | adj cnjcoo adj nom | REGLA: ADJ AND ADJ NOM (BCN) |
36 | adj cnjcoo adv_preadv adj nom | REGLA: ADJ AND ADV ADJ NOM |
37 | det adj cnjcoo adj nom | REGLA: DET ADJ AND ADJ NOM (BCN) |
38 | det adj cnjcoo adv_preadv adj nom | REGLA: DET ADJ AND ADV ADJ NOM (BCN) |
39 | det adv_preadv adj cnjcoo adj nom | REGLA: DET ADV ADJ AND ADJ NOM (BCN: the most popular and largest city) |
40 | det adj coma adj nom | REGLA: DET ADJ, ADJ NOM (Those wild, wonderful places) |
41 | adj coma adj nom | REGLA: ADJ, ADJ NOM (wild, wonderful places) |
42 | apos adj apos nom | REGLA: APOS ADJ APOS NOM |
43 | adj apos nom apos | REGLA: ADJ APOS NOM APOS |
44 | det adj apos nom apos | REGLA: DET ADJ APOS 'NOM' APOS |
45 | det apos adj apos nom | REGLA: DET APOS 'ADJ' APOS NOM |
46 | nom nom | REGLA: NOM1 NOM2 -> NOM2 de NOM1 |
47 | det nom nom | REGLA: DET NOM1 NOM2 -> DET NOM2 de NOM1 |
48 | num nom nom | REGLA: NUM NOM1 NOM2 -> NUM NOM2 de NOM1 (Three street chairs) |
49 | num guio nom nom | REGLA: NUM-NOM1 NOM2 -> NOM2 de NUM NOM1(pl) (Three-month extension - extensió de tres mesos) |
50 | adj guio nom nom | REGLA: ADJ-NOM1 NOM2 -> NOM2 de NOM1 ADJ (BCN open-source software) |
51 | det adj guio nom nom | REGLA: DET ADJ-NOM1 NOM2 -> DET NOM2 de NOM1 ADJ (BCN the open-source software) |
52 | num adj guio nom nom | REGLA: NUM ADJ-NOM1 NOM2 -> NOM NOM2 de NOM1 ADJ (BCN three open-source softwares) |
53 | adj guio nom nom nom | REGLA: ADJ-NOM1 NOM2 NOM3-> NOM3 de NOM1 NOM ADJ (BCN open-source software systems) MG falta comprovar np i days |
54 | det adj guio nom nom nom | REGLA: DET ADJ-NOM1 NOM2 NOM3-> NOM3 de NOM1 NOM ADJ (BCN the open-source software systems) |
55 | num adj guio nom nom nom | REGLA: NUM ADJ-NOM1 NOM2 NOM3-> NOM3 de NOM1 NOM ADJ (BCN three open-source software systems) |
56 | adv guio adj nom | REGLA: ADV-ADJ NOM2 -> NOM NOM2 de ADV NOM1 (BCN non-free software) |
57 | num adv guio adj nom | REGLA: NUM ADV-ADJ NOM2 (BCN non-free software) |
58 | det adv guio adj nom | REGLA: DET ADV-ADJ NOM2 (BCN the non-free software) |
59 | det det nom nom | REGLA: DET DET NOM1 NOM2 -> DET DET NOM2 de NOM1 |
60 | det num nom nom | REGLA: DET NUM NOM1 NOM2 -> DET NUM NOM2 de NOM1 |
61 | det num guio nom nom | REGLA: DET NUM-NOM1 NOM2 ->DET NOM2 de NUM NOM1(pl) (A three-month extension - una extensió de tres mesos |
62 | adj nom nom | REGLA: ADJ NOM1 NOM2 -> NOM2 de NOM1 ADJ |
63 | det adj nom nom | REGLA: DET ADJ NOM1 NOM2 -> DET NOM2 de NOM1 ADJ |
64 | adj adj nom nom | REGLA: ADJ1 ADJ2 NOM1 NOM2 -> NOM2 de NOM1 ADJ2 ADJ1 |
65 | det adj adj nom nom | REGLA: DET ADJ1 ADJ2 NOM1 NOM2 -> DET NOM2 de NOM1 ADJ2 ADJ1 |
66 | nom nom nomcomu | REGLA: NOM1 NOM2 NOM3 -> NOM3 de NOM2 del NOM1 (noms comuns: una altra manera de solucionar reordenaments no volguts de noms propis, que en les regles anteriors es fa mitjançant operacions dins la regla |
67 | nompropi nompropi nompropi | REGLA: NOMpropi1 NOMpropi2 NOMpropi3 -> NOMpropi1 NOMpropi2 NOMpropi3 |
68 | det nom nom nomcomu | REGLA: DET NOM1 NOM2 NOM3 -> DET NOM3 de NOM2 del NOM1 |
69 | adj nom nom nomcomu | REGLA: ADJ NOM1 NOM2 NOM3 -> NOM3 de NOM2 de NOM1 ADJ (professional video game design -> disseny de joc de vídeo professional (?) |
70 | det adj nom nom nomcomu | REGLA: DET ADJ NOM1 NOM2 NOM3 -> DET NOM3 de NOM2 de NOM1 ADJ |
71 | nom nom nom nomcomu | REGLA: NOM1 NOM2 NOM3 NOM4-> NOM4 de NOM3 de NOM2 de NOM1 (video game design industry -> indústria de disseny de joc de vídeo (?) |
72 | det nom nom nom nomcomu | REGLA: DET NOM1 NOM2 NOM3 NOM4-> DET NOM4 de NOM3 de NOM2 de NOM1 (the video game design industry -> la indústria de disseny de joc de vídeo (?) |
73 | nom cnjcoo nom | REGLA: NOM1 and NOM2 -> NOM1 i NOM2 |
74 | nom cnjcoo nom nomcomu | REGLA: NOM1 and NOM2 NOM3 (BCN safety and security issues) |
75 | adj nom cnjcoo nom | REGLA: ADJ NOM1 and NOM2 -> NOM1 i NOM2 ADJ ('native plants and animals') |
76 | num yearmonth old | REGLA: NUM NOM1 OLD -> NUM NOM1 (300 years old - 300 anys) |
77 | num guio yearmonth guio old nom | REGLA: NUM-NOM1-OLD NOM3 -> NOM3 de NUM NOM1(pl) (48-year-old man - home de 48 anys) |
78 | num yearmonth old nom | REGLA: NUM NOM1 OLD NOM3 -> NOM3 de NUM NOM1(pl) (48 year old man - home de 48 anys) |
79 | det num guio yearmonth guio old nom | REGLA: DET NUM-NOM1-OLD NOM3 -> DET NOM3 de NUM NOM1(pl) (the 48-year-old man - l'home de 48 anys) |
80 | det num yearmonth old nom | REGLA: DET NUM NOM1 OLD NOM3 -> DET NOM3 de NUM NOM1(pl) (the 48 year old man - l'home de 48 anys) |
81 | num guio yearmonth guio old | REGLA: NUM-NOM1-OLD NOM3 -> NOM3 de NUM NOM1(pl) (9-year-old - (nen) de 9 anys) |
82 | num guio yearmonth guio old descon | REGLA: NUM-NOM1-OLD NOM3 unknown -> NOM3 de NUM NOM1(pl) unknown (9-year-old xxxxxx - de 9 anys xxxxxx) - quan va abans d'una desconeguda no s'afegeix el nom (nen/persona) |
83 | det num guio yearmonth guio old | REGLA: DET NUM-NOM1-OLD NOM3 -> DET NOM3 de NUM NOM1(pl) (the 9-year-old - el nen de 9 anys) |
84 | det num guio yearmonth guio old descon | REGLA: DET NUM-NOM1-OLD NOM3 unknown-> DET NOM3 de NUM NOM1(pl) unknown (the 9-year-old xxxxxx - de 9 anys xxxxx) |
85 | det nom ago | REGLA: DET NOM ago (a week ago) |
86 | num nom ago | REGLA: NUM NOM ago (two weeks ago) |
87 | nom ago | REGLA: NOM ago (years ago) |
88 | det periode hence | REGLA: DET NOM hence (several years hence) |
89 | num periode hence | REGLA: NUM NOM hence (two weeks hence) |
90 | coma which | REGLA: COMA WHICH (BCN noun, which noun -> el qual) |
91 | prep which | REGLA: PREP WHICH (to which all belong -> 'al qual(rel.nn)' i no 'a que(rel.an.)') |
92 | num | REGLA: NUMERAL. Si pot ser 'm' o 'f', sortirà com a GD. Caldrà tractar-ho en interchunk o postchunk. |
93 | det | REGLA: DETERMINANT |
94 | nom | REGLA: NOM ( per a col·locar la cua en les multiparaules amb g ) |
95 | prnsubj | REGLA: PRONOM |
96 | prnref | REGLA: PRONOM reflexiu |
97 | det num | REGLA: DET NUM (per quan va davant de desconegudes, almenys que concordin entre ells) - The two xxx : el(s) dos xxx |
98 | prep probj | REGLA: PREPOSICIÓ PRONOM_OBJECTE : with him - amb ell |
99 | det nom to inf | REGLA: DET NOM TO INF (BCN: Regla que canvia la preposició TO de l'anglès per DE del català per A noms de control i per PER per als altres ('the need to work' - 'la necessitat de treballr' vs. 'a book to read' - 'un llibre per llegir'. Com que és d'aplicació general es codifica via regla i no al lèxic. Els noms de control (o equi nouns) es llisten sota la marca equinouns. Amb això evitem duplicar entrades. Les excepcions que hi pugui haver s'han de codificar al lèxic). |
100 | det nom to inf probj | REGLA: DET NOM TO INF+clitic (igual que l'anterior, amb inf + pronom obj= inf+clític) |
101 | nom to inf | REGLA: NOM TO INF (BCN: Regla que canvia la preposició TO de l'anglès per DE del català per A noms de control i per PER per als altres ('the need to work' - 'la necessitat de treballr' vs. 'a book to read' - 'un llibre per llegir'. Com que és d'aplicació general es codifica via regla i no al lèxic. Els noms de control (o equi nouns) es llisten sota la marca equinouns. Amb això evitem duplicar entrades. Les exepcions que hi pugui haver s'han de codificar al lèxic). |
102 | nom to inf probj | REGLA: NOM TO INF + PRNobj |
103 | det adj nom to inf | REGLA: DET ADJ NOM TO INF (BCN: Regla que canvia la preposició TO de l'anglès per DE del català per A noms de control i per PER per als altres ('the need to work' - 'la necessitat de treballr' vs. 'a book to read' - 'un llibre per llegir'. Com que és d'aplicació general es codifica via regla i no al lèxic. Els noms de control (o equi nouns) es llisten sota la marca equinouns. Amb això evitem duplicar entrades. Les exepcions que hi pugui haver s'han de codificar al lèxic). |
104 | det adj nom to inf probj | REGLA: DET ADJ NOM TO INF PRNobj (igual que l'anterior però amb inf + clític). |
105 | relaa nom | REGLA: whose NOM |
106 | relaa det nom | REGLA: whose DET NOM |
107 | relaa num nom | REGLA: whose NUM NOM |
108 | relaa det num nom | REGLA: whose DET NUM NOM |
109 | relaa num num nom | REGLA: whose NUM NUM NOM |
110 | relaa adj nom | REGLA: whose ADJ NOM |
111 | relaa det adj nom | REGLA: whose DET ADJ NOM (whose many beautiful cats) |
112 | relaa num adj nom | REGLA: whose NUM ADJ NOM (whose three beautiful cats) |
113 | adj enough | REGLA: ADJECTIU + enough (BCN strong enough :: prou fort) |
114 | adj2pos | REGLA: ADJECTIU (queda com a GD i ND fins al interchunk) |
115 | preadv adj | REGLA: PREADV ADJECTIU ('very difficult'; queda com a GD i ND fins al interchunk) |
116 | adjsup ever | REGLA: ADJECTIU superlatiu EVER ('biggest ever'; queda com a GD i ND fins al interchunk) |
117 | nploc guio pp | REGLA: NPLOC-PP (London-based) |
118 | det nploc guio pp | REGLA: DET NPLOC-PP (a London-based) |
119 | adj2 to inf | REGLA: ADJ TO INF (BCN: canviem la prep TO per DE; els adjectius que no compleixin la regla s'han de codificar al lèxic. Queda com a GD i ND fins al interchunk) |
120 | adj2 to inf probj | REGLA: ADJ TO INF PRNobj (BCN: canviem la prep TO per DE; els adjectius que no compleixin la regla s'han de codificar al lèxic. Queda com a GD i ND fins al interchunk) |
121 | preadv adj2 to inf | REGLA: ADV ADJ TO INF (BCN: canviem la prep TO per DE; els adjectius que no compleixin la regla s'han de codificar al lèxic. Queda com a GD i ND fins al interchunk) |
122 | preadv adj2 to inf probj | REGLA: ADV ADJ TO INF ENC (BCN: canviem la prep TO per DE; els adjectius que no compleixin la regla s'han de codificar al lèxic. Queda com a GD i ND fins al interchunk) |
123 | copulatiu | REGLA: VERB copulatiu |
124 | copulatiu pp | REGLA: VERB copulatiu PP (el verb 'ser' del passat agafa aquí la forma perifràstica) Nota: en en-es el verb 'to be' + participi es tradueix per 'estar'. De moment en català no, si de cas es pot copiar de la regla castellana |
125 | be adv_not | REGLA: VERB copulatiu ADV |
126 | be_sorry adv_not | REGLA: be sorry ADV |
127 | verbcj | REGLA: VERB |
128 | verbcj probj | REGLA: VERB+clític: finds it-> el troba |
129 | mod | REGLA: VERB MODAL (have to, want to). Per quan apareix sol o amb un verb desconegut |
130 | inf | REGLA: INF (per a col·locar la cua en les multiparaules) |
131 | inf probj | REGLA: INF+clític |
132 | to inf | REGLA: TO INF (BCN canvia la prep 'a' per 'per' davant infinitiu') |
133 | to inf probj | REGLA: TO INF (BCN canvia la prep 'a' per 'per' davant infinitiu') |
134 | pprs | REGLA: PPRS (per a col·locar la cua en les multiparaules. per ara 'pprs' no es fa servir per res, he copiat la regla del gerundi per treure com a chunk gerundi; si de cas, més endavant s'ha d'estudiar la utilitat del pprs.) |
135 | pprs probj | REGLA: PPRS+clític (ídem regla anterior PPRS) |
136 | ger | REGLA: GER (per a col·locar la cua en les multiparaules i el pronom dels verbs pronominals) |
137 | ger probj | REGLA: GER+clític |
138 | prep_cnjadv ger | REGLA: PREP GER |
139 | prep_cnjadv ger probj | REGLA: PREP GER+clític |
140 | prep_cnjadv haveger pp | PREP HAVERger PARTICIPI (without having finished - sense haver(inf) acabat) |
141 | prep_cnjadv haveger pp probj | PREP HAVERger PARTICIPI clític (without having finished it - sense haver-lo acabat) |
142 | non guio ger nom | REGLA: non-GER NOM, non-eating area > àrea de no menjar |
143 | non ger nom | REGLA: non GER NOM, non eating area > àrea de no menjar |
144 | det ger nom | REGLA: det GER NOM, no eating area > cap àrea de menjar / an eating area - una àrea de menjar |
145 | withno ger nom | REGLA: with no GER NOM, with no eating disorders > sense desordres de menjar |
146 | no ger | REGLA: no GER: no eating > no menjar |
147 | adv guio ger | REGLA: ADV-GER: fast-growing > que creix/en ràpidament |
148 | adj guio ger | REGLA: ADJ-GER: fast-growing > que creix/en ràpidament (tagger tria adj i no adv) |
149 | nomcomu guio ger | REGLA: NOM-GER: Holocaust-denying (bishop) > (bisbe) que nega holocaust |
150 | det adv guio ger | REGLA: DET ADV-GER: the fast-growing > que creix/en ràpidament |
151 | det adj guio ger | REGLA: DET ADJ-GER: the fast-growing > que creix/en ràpidament (tagger tria adj i no adv) |
152 | det nomcomu guio ger | REGLA: DET NOM-GER: the Holocaust-denying (bishop) > el (bisbe) que nega holocaust |
153 | vbsubs | REGLA: VERB SUBS (living -> viure) |
154 | vbsubs probj | REGLA: VERB SUBS+clític (living it -> viure'l) ATENCIÓ: no he pogut comprovar si funciona -carmentano |
155 | pp | REGLA: VERB PART. Seran GD i ND excepte 'ser' i 'estar'. Caldria afegir el pp en les regles d'adjectiu?) |
156 | auxtemps infpres | REGLA: AUX (de temps) VERB (will come, would come) |
157 | auxtemps infpres probj | REGLA: AUX (de temps) VERB (will come, would come) + clític: will sing it -> el cantarà |
158 | auxmod infpres | REGLA: AUX (de mode) VERB (can come, should come) |
159 | auxmod infpres probj | REGLA: AUX (de mode) VERB (can come, should come) + clític (she should sing it -> l'hauria de cantar) |
160 | do infpres | REGLA: DO (aux) VERB (do come, did come -> vénen, van venir) |
161 | do infpres probj | REGLA: DO (aux) VERB + clític (do come, did come -> vénen, van venir) |
162 | mod infpres | REGLA: MODAL conjugable + VERB (had to come - va/van haver de venir) |
163 | mod infpres probj | REGLA: MODAL conjugable + VERB + clític (had to sing it -> el van haver de cantar) |
164 | auxnocan modinf infpres | REGLA: AUX + MODAL conjugable + VERB (I will have to come - hauré de venir) |
165 | auxnocan modinf infpres probj | REGLA: AUX + MODAL conjugable + VERB + clític (I will have to sing it - l'hauré de cantar) |
166 | auxnocan modinf | REGLA: AUX + MODAL conjugable + VERB (I will have to - hauré de) |
167 | have_aux pp | HAVER PARTICIPI (have finished - han acabat) |
168 | have_aux_inf pp probj | HAVER PARTICIPI clític (have finished it - l'han acabat) |
169 | have_aux controlverbpp to inf | HAVER PARTICIPIcontrolverb TO INF (BCN) |
170 | controlverb to inf | REGLA: VERBcontrol + to + INF (BCN 'try/need/... to do this -> intentar/necessitar/ fer' |
171 | controlverb to inf probj | REGLA: VERBcontrol + to + INF (BCN 'try/need/... to do this -> intentar/necessitar/ fer |
172 | auxmod controlverb to inf | REGLA: AUX + VERBcontrol + to + INF (BCN 'try/need/... to do this -> intentar/necessitar/ fer' |
173 | auxmod adv controlverb to inf | REGLA: AUX + ADV + VERBcontrol + to + INF (BCN 'try/need/... to do this -> intentar/necessitar/ fer' |
174 | auxtemps controlverb to inf | REGLA: AUX (temps) + VERBcontrol + to + INF (BCN 'try/need/... to do this -> intentar/necessitar/ fer' |
175 | auxtemps adv controlverb to inf | REGLA: AUX (temps) + ADV + VERBcontrol + to + INF (BCN 'try/need/... to do this -> intentar/necessitar/ fer' |
176 | be ger | REGLA: BE GER (am saying -> estic dient) |
177 | be ger probj | REGLA: BE GER clític (am saying it-> ho estic dient) |
178 | be adv ger | REGLA: BE ADV GER (is always/not working -> sempre/no està treballant |
179 | be adv ger probj | REGLA: BE ADV GER clític (is always singing it-> sempre l'està cantant |
180 | be controlverbger to inf | REGLA: BE CONTROLger TO INF (BCN am planning to go -> estic planejant anar) |
181 | be_past_pres going to infpres | REGLA: BE going to INF (am going to read -> llegiré; was going to read -> anava a llegir ) mireia |
182 | be_past_pres going to infpres probj | REGLA: BE going to INF clitic (am going to read it -> el llegiré; was going to read -> l'anava a llegir ) |
183 | be_past_pres adv going to infpres | REGLA: BE ADV going to INF (am not/always going to read ->no llegiré; was not/always going to read -> no anava a llegir ) mireia |
184 | be_past_pres adv going to infpres probj | REGLA: BE ADV going to INF clitic (am not/always going to read ->no llegiré; was not/always going to read -> no anava a llegir ) |
185 | verbcjnoser ger | REGLA: VERB + ING (BCN 'avoid doing -> evitar fer' |
186 | auxmod infpres ger | REGLA: AUX + VERB + ING (BCN 'can avoid doing -> pot evitar fer' |
187 | auxtemps infpres ger | REGLA: AUX (temps) + VERB + ING (BCN 'will avoid doing this -> evitar fer' |
188 | auxtemps adv infpres | REGLA: AUX ADV VERB (will always think -> sempre pensaré. will not think -> no pensaré.) |
189 | auxtemps adv infpres probj | REGLA: AUX ADV VERB clític (will always sing it-> sempre el cantaré. will not sing it-> no el cantaré.) |
190 | auxmod adv infpres | REGLA: AUX ADV VERB (can always think -> sempre puc pensar) |
191 | auxmod adv infpres probj | REGLA: AUX ADV VERB clític (can always think it -> sempre el puc pensar) |
192 | do adv infpres | REGLA: AUX ADV VERB (I do not think -> no penso. I do always think -> sempre penso) |
193 | do adv infpres probj | REGLA: AUX ADV VERB clític (I do not sing it -> no el canto. I do always sing it-> sempre el canto) |
194 | auxnocan adv modinf infpres | AUX + ADV + MODAL conjugable + VERB (He will sometimes have to explain - Alguna vegada haurà d'explicar. He will not have to explain -> No haurà d'explicar. He does not have to explain - No ha d'explicar) |
195 | auxnocan adv modinf infpres probj | AUX + ADV + MODAL conjugable + VERB + clític (He will sometimes have to explain it- Alguna vegada l'haurà d'explicar. He will not have to explain it-> No l'haurà d'explicar. He does not have to explain it- No l'ha d'explicar) |
196 | have_aux adv pp | HAVER ADV PARTICIPI (have always/not asked - Sempre/No han preguntat) |
197 | have_aux_inf adv pp probj | PRONOM HAVER PARTICIPI clític (have always/not asked it- Sempre/No l'han preguntat) |
198 | auxtemps have_aux_inf pp | AUXtemps HAVER PARTICIPI (would have finished - hauria acabat) |
199 | auxmod have_aux_inf pp | AUXmod HAVER PARTICIPI (might have finished - podria haver acabat) |
200 | auxtemps have_aux_inf pp probj | AUXtemps HAVER PARTICIPI clític (would have finished it - l'hauria acabat) |
201 | auxmod have_aux_inf pp probj | AUXmod HAVER PARTICIPI clític (might have finished it - el podria haver acabat) |
202 | auxtemps have_aux_inf controlverbpp to inf | AUXtemps HAVER PARTICIPIcontrolverb TO INF (would have decided to come) |
203 | auxmod have_aux_inf controlverbpp to inf | AUXmod HAVER PARTICIPIcontrolverb TO INF (should have decided to come) |
204 | auxtemps adv have_aux_inf pp | AUXtemps ADV HAVER PARTICIPI (would always/not have asked - Sempre/No hauria preguntat) |
205 | auxmod adv have_aux_inf pp | AUXmod ADV HAVER PARTICIPI (should always/not have asked - Sempre/No hauria d'haver preguntat) |
206 | auxtemps adv have_aux_inf pp probj | AUXtemps PRONOM HAVER PARTICIPI clític (would always/not have asked it- Sempre/No ho hauria preguntat) |
207 | auxmod adv have_aux_inf pp probj | AUXmod PRONOM HAVER PARTICIPI clític (should always/not have asked it- Sempre/No ho hauria d'haver preguntat) |
208 | relnom | REL (funció de nom) |
209 | reladj | REL (funció adjectiva: visitors who search peace) |
210 | relaa | REL whose (quan va sol o amb desconegudes, ho traduïm com 'de qui'. 'The hotel, whose slkjdkj is John - L'hotel, de qui slkjdkj és John.) |
211 | tn_itg_pos | PRONOM tònic/interrogatiu/possessiu (queda com a GD o ND si és el cas) |
212 | prep | PREP |
213 | genitiu | genitiu |
214 | there | THERE |
215 | adv | ADV |
216 | advitg | ADV ITG |
217 | preadv | PREADV |
218 | interj | IJ |
219 | cnj | CNJ |
220 | sent | Resets variables. |
221 | coma | Resets variables. |
Interchunk (T2X)
# | Macro name | Arguments | Description |
---|---|---|---|
1 | determina_nbr_gen_SN | 1 | Passes the gender and number to the 'genere' and 'nombre' variables. |
2 | f_bcond | 2 | Passes the format of a blank if it is detected. |
3 | concord_SN_SV | 2 | Matches a NP and a VP. |
4 | concord_SNcoo_SV | 3 | Matches two NPs and a VP. |
5 | posadet_SN | 1 | Adds a determiner to a NP. |
# | Rule pattern | Description |
---|---|---|
1 | SN vblike SNnorel | REGLA: SN like SN |
2 | SN ADV vblike SNnorel | REGLA: SN adv like SN |
3 | SN ADV ADV vblike SNnorel | REGLA: SN adv adv like SN (igual que l'anterior però amb dos adverbis, per a tractar: 'she really does not like potatoes' |
4 | SN pro_vblike | REGLA: SN pro_vblike |
5 | SN ADV pro_vblike | REGLA: SN adv like-prn |
6 | SN ADV ADV pro_vblike | REGLA: SN adv adv like-prn (igual que regla anterior però amb dos adverbis) |
7 | SN vblike | REGLA: SN vblike |
8 | SN ADV vblike | REGLA: SN adv vblike |
9 | SN ADV ADV vblike | REGLA: SN adv adv vblike |
10 | SN vbsorry | REGLA: SN sorry |
11 | SN ADV vbsorry | REGLA: SN adv sorry |
12 | there thereis SNnorel | REGLA: there BE SN |
13 | there ADV thereis SNnorel | REGLA: there ADV BE SN (there can not be a cat) |
14 | there ADV ADV thereis SNnorel | REGLA: there ADV ADV BE SN (there really can not be a cat) |
15 | there thereis | REGLA: there BE (sense SN clar a continuació) |
16 | there ADV thereis | REGLA: there ADV BE (sense SN clar a continuació) |
17 | there ADV ADV thereis | REGLA: there ADV ADV BE (sense SN clar a continuació - There really can not be) |
18 | SN SV | REGLA: SN SV |
19 | SNnorel and SN SV | REGLA: SN and SN SV (BCN) |
20 | SNnorel GEN SNundet_num SV | REGLA: SN GEN SN SV (Europe's top 100 listed companies are...) |
21 | SN ADV SV | REGLA: SN ADV SV |
22 | SN ADV ADV SV | REGLA: SN ADV ADV SV (We really can not say) |
23 | SNnorel and SN ADV SV | REGLA: SN and SN ADV SV (BCN) |
24 | SNnorel and SN ADV ADV SV | REGLA: SN and SN ADV ADV SV (com l'anterior però dos adv: 'You and your father really can not say') |
25 | SNnorel GEN SNundet_num ADV SV | REGLA: SN GEN SN ADV SV |
26 | SNnorel GEN SNundet_num ADV ADV SV | REGLA: SN GEN SN ADV ADV SV (com l'anterior però dos adv) |
27 | SN SV SA | REGLA: SN SV SA (they live/are happy - viuen feliços (BCN s'ha modificat) |
28 | SNnorel and SN SV SA | REGLA: SN and SN SV SA (BCN) |
29 | SN SV SA cnjcoo SA | REGLA: SN SV SA and SA (BCN) |
30 | SN ADV SV SA | REGLA: SN adv SV SA |
31 | SN ADV ADV SV SA | REGLA: SN adv adv SV SA (com l'anterior però amb dos adverbis) |
32 | SNnorel and SN ADV SV SA | REGLA: SN and SN ADV SV SA (BCN) |
33 | SNnorel and SN ADV ADV SV SA | REGLA: SN and SN ADV ADV SV SA (com l'anterior però amb dos adv) |
34 | SN vbcopulatiu SN | REGLA: SN Vcop SN (my sister is teacher - la meva germa és mestra |
35 | SN vbcopulatiu ADV SN | REGLA: SN Vcop ADV SN (the man is almost 10 years old / my mother was always a teacher) |
36 | SN pr SNnorel vbcopulatiu SN | REGLA: SN SP Vcop SN (The International Council of Nurses is 10 years old) |
37 | SN pr SNnorel vbcopulatiu ADV SN | REGLA: SN SP Vcop ADV SN (The International Council of Nurses is almost 10 years old) |
38 | SN SV prnref | REGLA: SN SV refl (I find myself - (jo) em trobo / I find yourself - et trobo) |
39 | SN ADV SV prnref | REGLA: SN ADV SV refl (I always find myself - (jo) sempre em trobo) |
40 | SV prnref | REGLA: SV refl (xxxx finds itself) |
41 | SN vbreporting SNnorel SV | REGLA: reporting VERBS (BCN: per afegir QUE quan tenim un 'reporting' werb seguit d'una clàusula: she said they would go home -- va dir que anirien casa. Falta fer el mateix per quan tenim: SN Vcop SA; SN ADV SV; SN SV SA; a la segona part ) |
42 | SN pr SNnorel SV | REGLA: SN SP SV (BCN, modificat per MG) |
43 | SN pr SNnorel SV SA | REGLA: SN SP SV SA (BCN, modificat per MG) |
44 | SN pr SNnorel SV SA cnjcoo SA | REGLA: SN SP SV SA and SA (BCN, modificada per MG) |
45 | SN SV negacio | REGLA: SN SV SN.negacio (BCN I read no books -- NO llegeixo cap llibre |
46 | SN_nopron SVGER | REGLA: SN SVger (BCN the man working in the garage :: l'home que treballa ...) |
47 | SN_nopron pp | REGLA: SN PP (patients treated -> pacients tractats) |
48 | SN_nopron ADV pp | REGLA: SN ADV PP (representatives freely elected ) |
49 | RELAN SV | REGLA: RELAN SV |
50 | RELAN ADV SV | REGLA: RELAN ADV SV |
51 | adj SNundet | REGLA: SA SN (London-based design company) |
52 | DET adj SNundet | REGLA: DET SA SN (a London-based design company) |
53 | SNnorel GEN SNundet_num | REGLA: SN GEN SN (Europe's top 100 listed companies...) |
54 | SA | REGLA: SA (per assignar gènere i nombre si hi ha GD i ND que no s'han pogut determinar) |
55 | SAobj SN | REGLA: SAobj SN [make] public the information - [fer] pública la informació |
56 | SN | REGLA: SN (per assignar gènere i nombre si hi ha GD i ND que no s'han pogut determinar, com passa en alguns pronoms: both, etc.) |
57 | DET | REGLA: DET (per assignar gènere i nombre si hi ha GD i ND que no s'han pogut determinar, com passa en alguns pronoms: both, etc.) |
58 | SV | REGLA: SV (per assignar persona i nombre si hi ha PD i ND que no s'han pogut determinar, escepte per als infinitius i gerundis |
59 | NUM | REGLA: NUM (per assignar gènere si hi ha GD) |
60 | punt | Resets variables. |
Postchunk (T3X)
# | Macro name | Arguments | Description |
---|---|---|---|
1 | f_bcond | 2 | Passes the format of a blank if it is detected. |
2 | gen_nbr_determinante | 1 | Changes 'mf' to 'm' and 'sp' to 'sg'. |
# | Rule pattern | Description |
---|---|---|
1 | nom | CHUNK: nom |
2 | adj_obj | CHUNK: adj_obj |
3 | SN_2words3 | CHUNK: SN_2words3 |
4 | nom_i_nom | CHUNK: nom conj nom |
5 | SN_3words5 | CHUNK: SN_3words5 |
6 | SN_3words | CHUNK: SN_3words |
7 | SN_4words6 | CHUNK: SN_4words6 |
8 | SN_5words | CHUNK: SN de 5 paraules: es posa det si son PDET |
9 | SN_6words | CHUNK: SN de 6 paraules: es posa det si son PDET |
10 | SN_5words7 | CHUNK: SN de 5 paraules: es posa det si son PDET |
11 | SN_6words7 | CHUNK: SN de 6 o 7 paraules: es posa det si son PDET, i s'envia la 7a paraula si hi ha un 'més' preadv |
12 | SN_7words | CHUNK: SN de 7 paraules: es posa det si son PDET |
13 | SN_4words | CHUNK: SN_4words |
14 | inf | CHUNK: INF |
15 | inf_2 | CHUNK: INF + 2a paraula |
16 | inf_enc | CHUNK: INF + enc |
17 | inf_enc_enc | Undocumented rule! |
18 | inf_inf_enc | CHUNK: INF +INF + enc |
19 | have_enc_pp | Undocumented rule! |
20 | have_enc_enc_pp | Undocumented rule! |
21 | ger | CHUNK: GER (BCN) |
22 | ger_enc | CHUNK: GER ENC |
23 | ger_enc_enc | CHUNK: GER ENC |
24 | be | CHUNK: BE (there is) |
25 | pro_vblike | assigna persona i nombre als verbs tipus LIKE amb pronom |
26 | pro_vblike2 | assigna persona i nombre als verbs tipus LIKE amb pronom |
27 | pro_vblike3 | assigna persona i nombre als verbs tipus LIKE amb pronom |
28 | have_pp | arregla el pronom proclític, i arregla el verb 'haver-hi' |
29 | be_ger | arregla el pron reflexiu de tercera persona, enclític: si és p3 fes que sigui 'es' (reflexiu) |
30 | be_ger_enc | arregla el pron reflexiu de tercera persona, enclític: si és p3 fes que sigui 'es' (reflexiu) |
31 | be_ger_inf | arregla el pron reflexiu de tercera persona, enclític: si és p3 fes que sigui 'es' (reflexiu) |
32 | auxmod_have_pp_inf | arregla el pron reflexiu de tercera persona, enclític: si és p3 fes que sigui 'es' (reflexiu) |
33 | verbcj_inf | arregla el pron reflexiu de tercera persona, enclític |
34 | verbcj_inf_enc | arregla el pron reflexiu de tercera persona, enclític |
35 | pottenirpronom | arregla el pron reflexiu de tercera persona, quan és proclític |
36 | reflexiu | CHUNK: reflexiu (arregla el pronom reflexiu creat en t2x) |
37 | hi | CHUNK: HI |
38 | tenir | CHUNK: tenir (el chunk 'tenir' és resultat de canviar 'ser' per 'tenir' en el t2x en el patró 'I am 20 years old' |
Catalan → English
Chunk (T1X)
# | Macro name | Arguments | Description |
---|---|---|---|
1 | f_bcond | 2 | Undocumented macro! |
2 | nombre_nom | 1 | Undocumented macro! |
3 | tipus_nom | 1 | Undocumented macro! |
4 | canvia_det | 2 | Undocumented macro! |
5 | f_concord2 | 2 | Undocumented macro! |
6 | f_concord3 | 3 | Undocumented macro! |
7 | f_concord4 | 4 | Undocumented macro! |
8 | donar_per | 1 | Undocumented macro! |
9 | elimina_ND | 1 | Undocumented macro! |
10 | firstWord | 1 | Undocumented macro! |
11 | prep_inf | 2 | Undocumented macro! |
12 | adv_adj | 2 | Undocumented macro! |
13 | det_adv_adj | 3 | Undocumented macro! |
14 | el_millor_pitjor | 2 | Undocumented macro! |
15 | f_superlatiu1 | 1 | Undocumented macro! |
16 | f_superlatiu2 | 1 | Undocumented macro! |
17 | tipus_verb | 1 | Undocumented macro! |
18 | conj_verb1 | 1 | Undocumented macro! |
19 | conj_haverhi_pp | 1 | Undocumented macro! |
20 | conj_haverhi | 1 | Undocumented macro! |
# | Rule pattern | Description |
---|---|---|
1 | de aquí a num nom | REGLA: d'aquí a NUM NOM |
2 | fa num periode | REGLA: fa NUM NOM |
3 | nom | REGLA: NOM (per a col·locar la cua en les multiparaules amb g |
4 | ant | REGLA: ANTROPÒNIM |
5 | det ant | REGLA: DET ANTROPÒNIM (La Maria - Maria) |
6 | det nom | REGLA: DET NOM |
7 | num nom | REGLA: NUM NOM |
8 | nom adj | REGLA: NOM ADJ |
9 | nom adj_pp adj | REGLA: NOM ADJ ADJ |
10 | det nom adj | REGLA: DET NOM ADJ |
11 | det adj nom | REGLA: DET ADJ NOM |
12 | det adj nom adj | REGLA: DET ADJ NOM ADJ |
13 | det nom adj adj | REGLA: DET NOM ADJ ADJ |
14 | num nom adj | REGLA: NUM NOM ADJ |
15 | det nom adv_preadv adj_pp | REGLA: DET NOM ADV ADJ |
16 | num nom adv_preadv adj_pp | REGLA: NUM NOM ADV ADJ |
17 | nom adj_pp cnjcoo adj_pp nom | REGLA: NOM ADJ conj ADJ NOM (aspecte fràgil i tímida aparença -> fragile look and shy appearance. Regla creada perquè no entrin frases que no toquen en la regla següent |
18 | nom adj_pp cnjcoo adj | REGLA: NOM ADJ conj ADJ (aspecte fràgil i tímid -> fragile and shy look |
19 | det nom adj_pp cnjcoo adj_pp nom | REGLA: DET NOM ADJ conj ADJ NOM (un aspecte fràgil i tímida aparença -> a fragile look and shy appearance. Regla creada perquè no entrin frases que no toquen en la regla següent) |
20 | det nom adj cnjcoo adj | REGLA: DET NOM ADJ conj ADJ (un aspecte fràgil i tímid -> a fragile and shy look |
21 | adj | REGLA: ADJECTIU (quan no acompanya res o va amb desconeguda) |
22 | adv_preadv adj_pp | REGLA: ADV ADJECTIU (per a fer comparatius i superlatius: 'més llarg - longer') |
23 | det adj | REGLA: DET ADJECTIU (el lleig / el millor) |
24 | det més adj_pp | REGLA: DET ADV ADJECTIU (per a fer comparatius i superlatius: 'la més gran - the biggest; la més important - the most important') |
25 | det | REGLA: DETERMINANT (perquè no doni error si va davant de desconegudes i no es pot assignar nombre. MG: falta regla t2x per al ND) |
26 | el percent | REGLA: el (num)% |
27 | a loc | REGLA: a Girona -> in Girona |
28 | a detdef loc | REGLA: a l'Iraq -> in Irak |
29 | caldre | REGLA: CALDRE |
30 | verbcj | REGLA: VERB conjugat |
31 | anar inf | ANAR + INF (vaig venir - came) |
32 | anar inf enc | ANAR + INF +enc (vaig comprar-los - bought them) (MG: falta el mateix amb dos enclítics |
33 | pro anar inf | pro ANAR + INF (els vaig comprar - bought them) |
34 | pro pro anar inf | pro + pro + ANAR + INF (m'ho va donar - gave it to me) |
35 | haver pp | HAVER + PP (han vist - have seen) |
36 | pro haver pp | pro HAVER + PP (l'han vist - have seen it) |
37 | pro pro haver pp | pro + pro + HAVER + PP (me'ls han donat - have given them to me) |
38 | pro verbcj | REGLA: PROCLÍTIC VERB conjugat |
39 | pro pro verbcj | REGLA: PROCL + PROCL + VERB conjugat |
40 | verbnm_inf_ger enc | VERB + ENCL (ajudar-me - help me) mireia vaig per aqui pingui |
41 | verbnm_imp enc | VERB + ENCL (ajuda'm - help me) |
42 | verbnm_inf_ger enc enc | VERB + ENCL + ENCL (portar-me'ls - bring them to me) |
43 | verbnm_imp enc enc | VERB + ENCL + ENCL (porta-me'ls - bring them to me) |
44 | verbm enc inf | VERBMOD + ENCL + INF (poder-ho fer - be able to do it)(no he fet res per a pronominals, difícil fer la concordança de persona en frases que no són de 3a persona ('es'): per poder-te enamorar... |
45 | verbm enc enc inf | VERBMOD + ENCL + ENCL + INF (poder-los-ho explicar -> be able to explain it to them) |
46 | pro verbm inf | REGLA: procl + verb modal + inf (em pot sorprendre -> can surprise me) |
47 | verbm enc | VERBMOD + ENCL (per quan va davant desconegudes, perquè almenys no peti: poder-ho xxx - be able to it xxx) |
48 | verbm enc enc | VERBMOD + ENCL + ENCL (per quan va davant desconegudes, perquè almenys no peti: poder-los-ho xxx - be able to them it xxx |
49 | pp | REGLA: PARTICIPI (perquè no enviï gènere ni nombre quan va sol (per tal que no doni error). Caldrà posar-lo tb en les regles d'adjectiu |
50 | prep inf | PER + INF (per ajudar - to help (en general; cal estudiar quan hi va gerundi) |
51 | prep haverinf pp | PREP + HAVER + PP (per haver ajudat) |
52 | pp per | REGLA: PARTICIPI + per (canvia 'for' per 'by' ja que es considera que generalment serà passiva. |
53 | pp prep inf | PP + PER + INF (preparat per ajudar - prepared to help (perquè no entri per la regla anterior i digui 'prepared by') |
54 | inf | REGLA: VERB no conjugat (perquè posi bé la cua en multiparaules) |
55 | mod_inf | REGLA: VERB no conjugat (perquè posi bé la cua en multiparaules) |
56 | ger | REGLA: VERB no conjugat (perquè posi bé la cua en multiparaules) |
57 | estar ger | REGLA: ESTAR + GER (estan estudiant) |
58 | pro estar ger | REGLA: PROCLÍTIC ESTAR GER (els estan buscant) mireia falta els negatius pingui i amb dos proclítics |
59 | adv verbcj | REGLA: ADV VERB conjugat (no volia) |
60 | adv anar inf | ADV ANAR + INF (no vaig venir) |
61 | adv pro anar inf | ADV pro ANAR + INF (no els vaig comprar - did not buy them) |
62 | adv haver pp | ADV HAVER + PP (no han vist - have seen) |
63 | adv pro haver pp | ADV pro HAVER + PP (no els han vist - have not seen them) |
64 | per_pera no inf | PER + NO + INF (per no oblidar - not to forget |
65 | adv pro verbcj | REGLA: ADV PROCLÍTIC VERB conjugat (no el veig) |
66 | no verbnm_inf_ger enc | NO VERB + ENCL (no ajudar-me - not to help me) (posar-ho en gerundi en anglès?) |
67 | no verbnm_inf_ger enc enc | NO VERB + ENCL + ENCL (no portar-me'ls - not to bring them to me)(en gerundi?) |
68 | no verbm_inf_ger enc inf | NO + VERBMOD + ENCL + INF (no poder-ho fer - not being able to do it)(aquí ho he posat en gerundi, en els altres casos d'infinitiu negat no, revisar) |
69 | no verbm_inf_ger enc enc inf | NO + VERBMOD + ENCL + ENCL + INF (no poder-los-ho explicar -> not being able to explain it to them) |
70 | no verbm_inf_ger enc | NO + VERBMOD + ENCL (per quan va davant desconegudes, perquè almenys no peti: no poder-ho xxx - not being able to it xxx) |
71 | no verbm_inf_ger enc enc | NO + VERBMOD + ENCL + ENCL (per quan va davant desconegudes, perquè almenys no peti: no poder-los-ho xxx - not being able to them it xxx) |
72 | no inf | REGLA: NO + INF (no jugar - not playing) |
73 | no ger | REGLA: NO + GER (no fent - not doing) |
74 | tot i inf | REGLA: tot i + inf - in spite of + ger |
75 | tot i inf enc | REGLA: tot i + inf + enc - in spite of + ger + prnobj |
76 | tot i inf enc enc | tot i + inf + enc + enc - in spite of + ger + prnobj to prnobj) |
77 | tot i no inf | REGLA: tot i + no + inf - in spite of + not + ger |
78 | tot i no inf enc | REGLA: tot i + no + inf + enc - in spite of + not + ger + prnobj |
79 | tot i no inf enc enc | tot i + inf + no + enc + enc - in spite of + not + ger + prnobj to prnobj) |
80 | fins el digits de mesos | fins el DIGITS de MESO (fins el 30 d'agost → until August 30th (en_US)) |
81 | num de mesos de num | NUM de MESO de NUM (23 de juliol de 2010 → July 23, 2010 |
82 | a det mesos | a + DET + MESO ( al juliol → in July |
83 | adv | ADV |
84 | advitg | ADV ITG |
85 | tn_itg_pos | PRONOM tònic/interrogatiu/possessiu (no pronoms personals) |
86 | prpers | PRN personal |
87 | prep prpers | PREP PRN personal (amb ell = with him (prn obj)) |
88 | cnj | CNJ |
89 | de | de |
90 | prep | PREP |
91 | rel | REL |
92 | preadv | PREADV |
93 | cog | REGLA: NP cognom |
94 | al | REGLA: NP altres |
95 | num | REGLA: NUM |
96 | sent | Undocumented rule! |
97 | coma | REGLA: reset variables |
Interchunk (T2X)
# | Macro name | Arguments | Description |
---|---|---|---|
1 | f_bcond | 2 | Undocumented macro! |
2 | generate_subject | 1 | Undocumented macro! |
# | Rule pattern | Description |
---|---|---|
1 | haverger_pp | REGLA: haverger pp |
2 | SN | REGLA: SN (per assignar gènere i nombre si hi ha GD i ND que no s'han pogut determinar, com passa en alguns pronoms: both, etc.) |
3 | SN de SN | Undocumented rule! |
4 | que | REGLA: que (horrible kludge to avoid than where it should be that) |
5 | sabergreu procl | REGLA: saber greu + pron |
6 | haverhi SN | REGLA: haverhi SN |
7 | SN haverhi SN | REGLA: SN haverhi SN (per a frase com 'al seu país no hi ha dubte que', pq no entrin per 'SN SV' |
8 | haverhi | REGLA: haverhi (per quan no va seguit de SN, assignar-li nombre per defecte |
9 | SN SV_pers inf | REGLA: SN SV inf (SN han decidit venir -> SN have decided TO come) |
10 | SV_pers inf | REGLA: SV inf (han decidit venir -> have decided TO come) (caldria generar aquí subjecte? estudiar) |
11 | SV SA inf | REGLA: SV SA inf (és/considera difícil entendre -> is/considers difficult TO understand) |
12 | donarper pp SN | REGLA: doner per pp SN (donen per acabat el judici -> consider the trial finished) |
13 | SV SA de inf | REGLA: SV SA de inf (és/considera difícil d'entendre -> is/considers difficult TO understand) MG: treureho? es fa ja tot en el t1x? |
14 | SN SV SA inf | REGLA: SN SV SA inf (això és/considera difícil entendre -> is/considers difficult TO understand) |
15 | SN SV SA de inf | REGLA: SN SV SA de inf (és/considera difícil d'entendre -> is/considers difficult TO understand)MG: treureho? es fa ja tot en el t1x? |
16 | SV_pers | REGLA: SV (Significava -> IT meant) |
17 | cnjsub SV_pers | REGLA: cnjsub SV ( que vinguis -> that YOU come) |
18 | cnjsub SV_pers inf | REGLA: cnjsub SV inf ( que intentis venir -> that YOU try TO come) |
19 | cnjsub SV_pers SA inf | REGLA: cnjsub SV SA inf ( que és difícil venir -> that IT is difficult TO come) |
20 | cnjsub SV_pers SA de inf | REGLA: cnjsub SV SA de inf ( que és difícil d'entendre -> that IT is difficult TO understand)MG: treureho? es fa ja tot en el t1x? |
21 | fi_frase | REGLA: fi de frase |
22 | SV | REGLA: SV |
23 | SA | REGLA: SA |
24 | SP | REGLA: SP |
25 | REL | REGLA: REL |
26 | DET | REGLA: DET |
27 | unknown | REGLA: unknown |
28 | vblextohave SN | REGLA: vblexhave SN |
Postchunk (T3X)
# | Rule pattern | Description |
---|---|---|
1 | haver_pp | CHUNK: HAVER_PP |
2 | aux_verb | CHUNK: AUX VERB |
3 | aux_haver_pp | CHUNK: AUX HAVER PP |
4 | verbcj | CHUNK: VERB CONJUGAT |
5 | SUBJ | CHUNK: SUBJ |
6 | haverhi | CHUNK: HAVER-HI |
7 | haverhi_pp | CHUNK: HAVER-HI |
8 | aux_haverhi | CHUNK: AUX HAVER-HI |
9 | rm_el | CHUNK: SN, rm 'the' |