Difference between revisions of "Sardo e italiano/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 25: | Line 25: | ||
'''Usu de "prus"''' |
'''Usu de "prus"''' |
||
* {{test|ita|La casa più grande|sa domo prus manna .}} |
|||
* {{test|ita|La casa più grande|sa prus domo manna.}} |
|||
'''Nùmeros ordinales''' |
'''Nùmeros ordinales''' |
||
* {{test|ita|primo.|su primu.}} |
|||
Italianu: sos nùmeros ordinales |
|||
* {{test|ita|primo.|su de unu.}} |
|||
* {{test|ita|secondo.|segundu.}} |
|||
sigundu (su/-a/-os/-as de duos) |
|||
* {{test|ita|secondo.|su de duos.}} |
|||
A partire dae sos primos duos diventat solu ( su/-a/-os/-as de tres, bator) |
|||
* {{test|ita|terzo.|su de tres.}} |
|||
* {{test|ita|quarto.|su de bator.}} |
|||
* {{test|ita|quinto.|su de chimbe.}} |
|||
* {{test|ita|sesto.|su de ses.}} |
|||
* {{test|ita|settimo.|su de sete.}} |
|||
* {{test|ita|ottavo.|su de oto.}} |
|||
* {{test|ita|nove.|su de nove.}} |
|||
* {{test|ita|decimo.|su de deghe.}} |
|||
'''Imperativu negativu''': |
'''Imperativu negativu''': |
||
* {{test|ita|non fare.|non fatzas.}} |
|||
''Italiano'': |
|||
* {{test|ita|non lo fare.|non lu fatzas.}} |
|||
[[2ª persona singolare]]: non fare; Si crea usando "non" + infinito. Il pronome personale (diretto o indiretto) enclitico si aggiunge come suffisso all'infinito ( "non farlo"; "non fargli"; "non farglielo/la") oppure puó essere messo per esteso tra la negazione e il verbo, ("non lo fare"; "non glielo fare") |
|||
* {{test|ita|non farlo.|non lu fatzas.}} |
|||
[[2ª persona singolare]]: non fate; Si crea usando la seconda persona plurale del presente indicativo. Il pronome personale enclitico, diretto e indiretto si aggiunge al tema del verbo come suffisso ( "non fatelo"; "non fategli). Quando si vogliono esprimere entrambi si mette prima quello indiretto poi quello diretto ("non fateglielo/la/li"). Puó essere usato anche il pronome in forma estesa, diretto e/o indiretto, tra la negazione e il verbo ("non lo/la/li fate"; "non fategli/le; fate loro) o se si usano entrembi pronome indiretto + diretto ("non glielo/la/li fate"). |
|||
* {{test|ita|non farlielo.|non liu fatzas.}} |
|||
[[3ª singulare]]; 1ª, 2ª, 3ª plurale: Si usa il congiuntivo presente ( "che" non faccia, "che" non facciate) |
|||
* {{test|ita|non farlielo.|non bi liu fatzas.}} |
|||
* {{test|ita|non fate.|non fatzais.}} |
|||
''Sardo'': |
|||
* {{test|ita|non fatelo.|non lu fatzais.}} |
|||
In sardu s'impreat su congiuntivu in totus sas pesones, singulares e plurales. ("non fatzas"). Su pronome diretu bòlet postu prima de su verbu e a pustis de sa negatzione ("no lu fagas") |
|||
* {{test|ita|non fateglielo.|non lu fatzais.}} |
|||
* {{test|ita|non fateglielo.|non bi lu fatzais.}} |
|||
'''Futuru''' |
'''Futuru''' |
||
Line 72: | Line 83: | ||
'''bòlere/chèrrere + partitzìpiu''' |
'''bòlere/chèrrere + partitzìpiu''' |
||
* {{test|ita|Va messo.| |
* {{test|ita|Va messo.|bolet postu.}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
bòlere/chèrrere + a + infinitu |
bòlere/chèrrere + a + infinitu |
||
* {{test|ita|Va messo.|cheret postu. |
|||
(it) vuole che si faccia così→ volet a faghere gasi |
(it) vuole che si faccia così→ volet a faghere gasi |
||
(it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu |
(it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu |
Revision as of 09:35, 28 April 2016
Diferèntzias intro de sardu e italianu
Sintagmas nominales:
- (ita) È ora di bere dell'acqua. → Est ora de viere abba.
Pronùmenes clìticos
- (ita) Dimmi dov'è! → Nara·mi ue est!
- (ita) No Maria, non posso dirtelo. → No Maria, no ti lu potzo nàrrere.
Diferèntzias in s'utilitzu de sos ausiliares èssere e istare:
Forma continuada in su presente indicativu:
- (ita) Io sto studiando. → Deo soe istudiande.
Utilizu de "stare" e no de essere.
Diferetzias in s'utilizu de sas pasivas:
Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie)
Usu de "prus"
- (ita) La casa più grande → sa domo prus manna .
- (ita) La casa più grande → sa prus domo manna.
Nùmeros ordinales
- (ita) primo. → su primu.
- (ita) primo. → su de unu.
- (ita) secondo. → segundu.
- (ita) secondo. → su de duos.
- (ita) terzo. → su de tres.
- (ita) quarto. → su de bator.
- (ita) quinto. → su de chimbe.
- (ita) sesto. → su de ses.
- (ita) settimo. → su de sete.
- (ita) ottavo. → su de oto.
- (ita) nove. → su de nove.
- (ita) decimo. → su de deghe.
Imperativu negativu:
- (ita) non fare. → non fatzas.
- (ita) non lo fare. → non lu fatzas.
- (ita) non farlo. → non lu fatzas.
- (ita) non farlielo. → non liu fatzas.
- (ita) non farlielo. → non bi liu fatzas.
- (ita) non fate. → non fatzais.
- (ita) non fatelo. → non lu fatzais.
- (ita) non fateglielo. → non lu fatzais.
- (ita) non fateglielo. → non bi lu fatzais.
Futuru
- (ita) Farò. → Apo a faghere.
Futuru Anteriore
- (ita) Avrò fatto. → Apo a àere fatu.
Condizionale
- (ita) Farei. → Dia faghere.
- (ita) Avrei fatto. → Dia àere fatu.
Perifrasi impersonales
- (ita) Cosa c'è da fare? → Ite b'at de faghere?
- (ita) Cosa si deve fare? → Ite est a faghere?
- Verbo essere (stato in luogo)
- (ita) C'è. → B'at.
- (ita) Ci sono. → B'ant.
Partitivu
- (ita) dell'acqua → abba
bòlere/chèrrere + partitzìpiu
- (ita) Va messo. → bolet postu.
- (ita) Va messo. → andat postu.
- (ita) Va messo. → cheret postu.
bòlere/chèrrere + a + infinitu
- {{test|ita|Va messo.|cheret postu.
(it) vuole che si faccia così→ volet a faghere gasi (it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu
faghere + a + infinito
- (ita) Si può entrare? → Faghet a intrare?
- (ita) Non ti si può dire niente. → Non faghet a ti nàrrere nudda.
tòrrare
- (ita) Cerca di nuovo. → Chirca torra.
- Possessivos
- (ita) Nella mia terra. → In sa terra mia.