Difference between revisions of "Sardo e italiano/Pending tests"
m |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
* {{test|ita|No Maria, non posso dirtelo.|No Maria, no ti lu potzo nàrrere.}} |
* {{test|ita|No Maria, non posso dirtelo.|No Maria, no ti lu potzo nàrrere.}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{test|ita|Io sto studiando.|Deo soe istudiande.}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
''' |
|||
⚫ | |||
Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie) |
Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie) |
||
'''Usu de "prus"''' |
'''Usu de "prus"''' |
||
sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna"). |
sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna"). |
||
''' |
|||
Nùmeros ordinales''' |
'''Nùmeros ordinales''' |
||
Italianu: sos nùmeros ordinales |
Italianu: sos nùmeros ordinales |
||
primu (su/-a/-os/-as de unu) |
primu (su/-a/-os/-as de unu) |
||
Line 67: | Line 70: | ||
'''bòlere/chèrrere + partitzìpiu''' |
'''bòlere/chèrrere + partitzìpiu''' |
||
(it) va messo → bolet postu |
|||
* {{test|ita|Va messo.|Bolet postu.}} |
|||
(it) va messo → andat postu |
(it) va messo → andat postu |
||
(it) va messo → cheret postu |
(it) va messo → cheret postu |
||
Line 75: | Line 80: | ||
'''faghere + a + infinito''' |
'''faghere + a + infinito''' |
||
* {{test|ita|Si può entrare?|Faghet a intrare?}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
tòrrare |
tòrrare |
||
* {{test|ita|Cerca di nuovo.|Chirca torra.}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ |
Revision as of 16:21, 27 April 2016
Diferèntzias intro de sardu e italianu
Sintagmas nominales:
- (ita) È ora di bere dell'acqua. → Est ora de viere abba.
Pronùmenes clìticos
- (ita) Dimmi dov'è! → Nara·mi ue est!
- (ita) No Maria, non posso dirtelo. → No Maria, no ti lu potzo nàrrere.
Diferèntzias in s'utilitzu de sos ausiliares èssere e istare:
Forma continuada in su presente indicativu:
- (ita) Io sto studiando. → Deo soe istudiande.
Utilizu de "stare" e no de essere.
Diferetzias in s'utilizu de sas pasivas:
Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie)
Usu de "prus" sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna").
Nùmeros ordinales Italianu: sos nùmeros ordinales
primu (su/-a/-os/-as de unu)
sigundu (su/-a/-os/-as de duos) A partire dae sos primos duos diventat solu ( su/-a/-os/-as de tres, bator)
Imperativu negativu: Italiano: 2ª persona singolare: non fare; Si crea usando "non" + infinito. Il pronome personale (diretto o indiretto) enclitico si aggiunge come suffisso all'infinito ( "non farlo"; "non fargli"; "non farglielo/la") oppure puó essere messo per esteso tra la negazione e il verbo, ("non lo fare"; "non glielo fare") 2ª persona singolare: non fate; Si crea usando la seconda persona plurale del presente indicativo. Il pronome personale enclitico, diretto e indiretto si aggiunge al tema del verbo come suffisso ( "non fatelo"; "non fategli). Quando si vogliono esprimere entrambi si mette prima quello indiretto poi quello diretto ("non fateglielo/la/li"). Puó essere usato anche il pronome in forma estesa, diretto e/o indiretto, tra la negazione e il verbo ("non lo/la/li fate"; "non fategli/le; fate loro) o se si usano entrembi pronome indiretto + diretto ("non glielo/la/li fate"). 3ª singulare; 1ª, 2ª, 3ª plurale: Si usa il congiuntivo presente ( "che" non faccia, "che" non facciate)
Sardo: In sardu s'impreat su congiuntivu in totus sas pesones, singulares e plurales. ("non fatzas"). Su pronome diretu bòlet postu prima de su verbu e a pustis de sa negatzione ("no lu fagas")
Futuru
- (ita) Farò. → Apo a faghere.
Futuru Anteriore
- (ita) Avrò fatto. → Apo a àere fatu.
Condizionale
- (ita) Farei. → Dia faghere.
- (ita) Avrei fatto. → Dia àere fatu.
Perifrasi impersonales
- (ita) Cosa c'è da fare? → Ite b'at de faghere?
- (ita) Cosa si deve fare? → Ite est a faghere?
- Verbo essere (stato in luogo)
- (ita) C'è. → B'at.
- (ita) Ci sono. → B'ant.
Partitivu
- (ita) dell'acqua → abba
bòlere/chèrrere + partitzìpiu
- (ita) Va messo. → Bolet postu.
(it) va messo → andat postu (it) va messo → cheret postu bòlere/chèrrere + a + infinitu (it) vuole che si faccia così→ volet a faghere gasi (it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu
faghere + a + infinito
- (ita) Si può entrare? → Faghet a intrare?
- (ita) Non ti si può dire niente. → Non faghet a ti nàrrere nudda.
tòrrare
- (ita) Cerca di nuovo. → Chirca torra.
- Possessivos
- (ita) Nella mia terra. → In sa terra mia.