Difference between revisions of "Sardo e italiano/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
[[Category:Sardo e italiano|Pending tests]]
[[Category:Sardo e italiano|Pending tests]]


Diferèntzias intro de sardu e italianu:
'''Diferèntzias intro de sardu e italianu''':


Diferèntzias in s'utilitzu de sos ausiliares èssere e istare:
'''Diferèntzias in s'utilitzu de sos ausiliares èssere e istare''':
Italianu: io sto studiando (Utilizu de "stare" e no de ''essere'')
Italianu: io sto studiando (Utilizu de "stare" e no de ''essere'')
Sardu: deo soe istudiande (forma continuada in su presente indicativu)
Sardu: deo soe istudiande (forma continuada in su presente indicativu)
'''

Diferetzias in s'utilizu de sas pasivas:
Diferetzias in s'utilizu de sas pasivas''':
Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie)
Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie)
Usu de "prus"
'''Usu de "prus"'''
sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna").
sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna").
'''

Nùmeros ordinales
Nùmeros ordinales'''
Italianu: sos nùmeros ordinales
Italianu: sos nùmeros ordinales
primu (su/-a/-os/-as de unu)
primu (su/-a/-os/-as de unu)
Line 29: Line 29:
A partire dae sos primos duos diventat solu ( su/-a/-os/-as de tres, bator)
A partire dae sos primos duos diventat solu ( su/-a/-os/-as de tres, bator)


Imperativu negativu:
'''Imperativu negativu''':
Italiano:
''Italiano'':
2ª persona singolare: non fare; Si crea usando "non" + infinito. Il pronome personale (diretto o indiretto) enclitico si aggiunge come suffisso all'infinito ( "non farlo"; "non fargli"; "non farglielo/la") oppure puó essere messo per esteso tra la negazione e il verbo, ("non lo fare"; "non glielo fare")
[[2ª persona singolare]]: non fare; Si crea usando "non" + infinito. Il pronome personale (diretto o indiretto) enclitico si aggiunge come suffisso all'infinito ( "non farlo"; "non fargli"; "non farglielo/la") oppure puó essere messo per esteso tra la negazione e il verbo, ("non lo fare"; "non glielo fare")
2ª persona singolare: non fate; Si crea usando la seconda persona plurale del presente indicativo. Il pronome personale enclitico, diretto e indiretto si aggiunge al tema del verbo come suffisso ( "non fatelo"; "non fategli). Quando si vogliono esprimere entrambi si mette prima quello indiretto poi quello diretto ("non fateglielo/la/li"). Puó essere usato anche il pronome in forma estesa, diretto e/o indiretto, tra la negazione e il verbo ("non lo/la/li fate"; "non fategli/le; fate loro) o se si usano entrembi pronome indiretto + diretto ("non glielo/la/li fate").
[[2ª persona singolare]]: non fate; Si crea usando la seconda persona plurale del presente indicativo. Il pronome personale enclitico, diretto e indiretto si aggiunge al tema del verbo come suffisso ( "non fatelo"; "non fategli). Quando si vogliono esprimere entrambi si mette prima quello indiretto poi quello diretto ("non fateglielo/la/li"). Puó essere usato anche il pronome in forma estesa, diretto e/o indiretto, tra la negazione e il verbo ("non lo/la/li fate"; "non fategli/le; fate loro) o se si usano entrembi pronome indiretto + diretto ("non glielo/la/li fate").
3ª singulare; 1ª, 2ª, 3ª plurale: Si usa il congiuntivo presente ( "che" non faccia, "che" non facciate)
[[3ª singulare]]; 1ª, 2ª, 3ª plurale: Si usa il congiuntivo presente ( "che" non faccia, "che" non facciate)
Sardo:
''Sardo'':
In sardu s'impreat su congiuntivu in totus sas pesones, singulares e plurales. ("non fatzas"). Su pronome diretu bòlet postu prima de su verbu e a pustis de sa negatzione ("no lu fagas")
In sardu s'impreat su congiuntivu in totus sas pesones, singulares e plurales. ("non fatzas"). Su pronome diretu bòlet postu prima de su verbu e a pustis de sa negatzione ("no lu fagas")


Futuru
'''Futuru'''
(it) Farò → Apo a faghere
(it) Farò → Apo a faghere
Futuru Anteriore
'''Futuru Anteriore'''
(it) Avrò fatto → Apo a àere fatu
(it) Avrò fatto → Apo a àere fatu
'''

Condizionale
Condizionale'''
(it) Farei → dia faghere
(it) Farei → dia faghere
(it) Avrei fatto → dia àere fatu
(it) Avrei fatto → dia àere fatu
'''

Perifrasi impersonales
Perifrasi impersonales'''
(it) Cosa c'è da fare? --> Ite b'at de faghere?
(it) Cosa c'è da fare? --> Ite b'at de faghere?
(it) Cosa si deve fare? → Ite est a faghere?
(it) Cosa si deve fare? → Ite est a faghere?
Line 53: Line 53:
(it) c'è → b'at;
(it) c'è → b'at;
(it) ci sono → b'ant
(it) ci sono → b'ant
'''

Partitivu
Partitivu'''
(it) dell'acqua → Ø abba
(it) dell'acqua → Ø abba


bòlere/chèrrere + partitzìpiu
'''bòlere/chèrrere + partitzìpiu'''
(it) va messo → bolet postu
(it) va messo → bolet postu
(it) va messo → andat postu
(it) va messo → andat postu
Line 65: Line 65:
(it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu
(it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu


faghere + a + infinito
'''faghere + a + infinito'''
(it) Si può entrare? → faghet a intrare?
(it) Si può entrare? → faghet a intrare?
(it) Non ti si può dire niente. → non faghet a ti nàrrere nudda
(it) Non ti si può dire niente. → non faghet a ti nàrrere nudda

Revision as of 10:45, 27 April 2016

Sintagmas nominales

  • (ita) È ora di bere dell'acqua. → Est ora de viere abba.

Pronùmenes clìticos

  • (ita) Dimmi dov'è! → Nara·mi ue est!
  • (ita) No Maria, non posso dirtelo. → No Maria, no ti lu potzo nàrrere.

Diferèntzias intro de sardu e italianu:

Diferèntzias in s'utilitzu de sos ausiliares èssere e istare: Italianu: io sto studiando (Utilizu de "stare" e no de essere) Sardu: deo soe istudiande (forma continuada in su presente indicativu) Diferetzias in s'utilizu de sas pasivas: Pasivu in sardu: indicativo presente: So istau mutidu dae tene. In custu casu «pro faghere» su complementu d'agente si trattada su pronome ogetu (me\mene e no mie)

Usu de "prus" sa domo prus manna (podet capitare chi cun s'averbiu "prus" cando ponet in antis de su nùmene de sa cosa. Ex: "sa prus domo manna"). Nùmeros ordinales Italianu: sos nùmeros ordinales

primu (su/-a/-os/-as de unu)

sigundu (su/-a/-os/-as de duos) A partire dae sos primos duos diventat solu ( su/-a/-os/-as de tres, bator)

Imperativu negativu: Italiano: 2ª persona singolare: non fare; Si crea usando "non" + infinito. Il pronome personale (diretto o indiretto) enclitico si aggiunge come suffisso all'infinito ( "non farlo"; "non fargli"; "non farglielo/la") oppure puó essere messo per esteso tra la negazione e il verbo, ("non lo fare"; "non glielo fare") 2ª persona singolare: non fate; Si crea usando la seconda persona plurale del presente indicativo. Il pronome personale enclitico, diretto e indiretto si aggiunge al tema del verbo come suffisso ( "non fatelo"; "non fategli). Quando si vogliono esprimere entrambi si mette prima quello indiretto poi quello diretto ("non fateglielo/la/li"). Puó essere usato anche il pronome in forma estesa, diretto e/o indiretto, tra la negazione e il verbo ("non lo/la/li fate"; "non fategli/le; fate loro) o se si usano entrembi pronome indiretto + diretto ("non glielo/la/li fate"). 3ª singulare; 1ª, 2ª, 3ª plurale: Si usa il congiuntivo presente ( "che" non faccia, "che" non facciate) Sardo: In sardu s'impreat su congiuntivu in totus sas pesones, singulares e plurales. ("non fatzas"). Su pronome diretu bòlet postu prima de su verbu e a pustis de sa negatzione ("no lu fagas")

Futuru (it) Farò → Apo a faghere

Futuru Anteriore (it) Avrò fatto → Apo a àere fatu Condizionale (it) Farei → dia faghere (it) Avrei fatto → dia àere fatu Perifrasi impersonales (it) Cosa c'è da fare? --> Ite b'at de faghere? (it) Cosa si deve fare? → Ite est a faghere? - Verbo essere (stato in luogo)

(it) c'è → b'at; 

(it) ci sono → b'ant Partitivu (it) dell'acqua → Ø abba

bòlere/chèrrere + partitzìpiu (it) va messo → bolet postu (it) va messo → andat postu (it) va messo → cheret postu bòlere/chèrrere + a + infinitu (it) vuole che si faccia così→ volet a faghere gasi (it) Da non perdere→ non cheret pèrdidu

faghere + a + infinito (it) Si può entrare? → faghet a intrare? (it) Non ti si può dire niente. → non faghet a ti nàrrere nudda tòrrare (it) Cerca di nuovo> Chirca torra Possessivos (it) Nella mia terra → in sa terra mia