Difference between revisions of "Kurmanji and English/TODO"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
== General TODO == |
== General TODO == |
||
* Add past tense to verbs in dictionary |
* Add past tense to verbs in dictionary |
||
* Figure out divê (modal verb? Conjugation of divêtin?) |
* <s>Figure out divê (modal verb? Conjugation of divêtin?)</s> |
||
Zana Farqînî's dictionary considers the full form divêtin to be a noun (infinitives are feminine in Kurmanji), while in Baran Rızgar's dictionary it is considered a transitive verb. I have not yet seen this used in any person than third, regardless of tense or ergativity. |
Zana Farqînî's dictionary considers the full form divêtin to be a noun (infinitives are feminine in Kurmanji), while in Baran Rızgar's dictionary it is considered a transitive verb. I have not yet seen this used in any person than third, regardless of tense or ergativity. |
||
'''SOLUTION''': Used the full form divêtin in a new paradigm. |
|||
This could be a conjugation of vêtîn, might make sense to create a new paradigm for it. |
|||
* Nouns listed as both male and female |
* Nouns listed as both male and female |
||
Line 14: | Line 14: | ||
* hember is listed as a noun but seems to be used as a preposition, same meaning and function as "against" |
* hember is listed as a noun but seems to be used as a preposition, same meaning and function as "against" |
||
* bo is also a preposition alone |
Revision as of 12:13, 26 March 2016
General TODO
- Add past tense to verbs in dictionary
Figure out divê (modal verb? Conjugation of divêtin?)
Zana Farqînî's dictionary considers the full form divêtin to be a noun (infinitives are feminine in Kurmanji), while in Baran Rızgar's dictionary it is considered a transitive verb. I have not yet seen this used in any person than third, regardless of tense or ergativity.
SOLUTION: Used the full form divêtin in a new paradigm.
- Nouns listed as both male and female
Şehîd is one that immediately comes to mind, however it is listed as a male in KMR-ENG, while oddly completely absent from KMR itself. There could be a new paradigm for these, but for now I am listing cases such as peyamnêr as both male and female.
- Adverb counterpart for hemû
- hev seems to be like Turkish "birbiri"/persian "yekdiger", match with "each other"
- hember is listed as a noun but seems to be used as a preposition, same meaning and function as "against"
- bo is also a preposition alone