Difference between revisions of "Kurmanji and English/TODO"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m |
||
Line 10: | Line 10: | ||
* Adverb counterpart for hemû |
* Adverb counterpart for hemû |
||
* hev seems to be like Turkish "birbiri"/persian "yekdiger", match with "each other" |
|||
* hember is listed as a noun but seems to be used as a preposition, same meaning and function as "against" |
Revision as of 13:17, 23 March 2016
General TODO
- Add past tense to verbs in dictionary
- Figure out divê (modal verb? Conjugation of divêtin?)
Zana Farqînî's dictionary considers the full form divêtin to be a noun (infinitives are feminine in Kurmanji), while in Baran Rızgar's dictionary it is considered a transitive verb. I have not yet seen this used in any person than third, regardless of tense or ergativity.
This could be a conjugation of vêtîn, might make sense to create a new paradigm for it.
- Nouns listed as both male and female
Şehîd is one that immediately comes to mind, however it is listed as a male in KMR-ENG, while oddly completely absent from KMR itself.
- Adverb counterpart for hemû
- hev seems to be like Turkish "birbiri"/persian "yekdiger", match with "each other"
- hember is listed as a noun but seems to be used as a preposition, same meaning and function as "against"