Difference between revisions of "Portuguese and Interlingua/Regression tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
* {{test|por|Eu tenho cem casas|Io habe cento domos}}
* {{test|por|Eu tenho cem casas|Io habe cento domos}}
* {{test|por|Um homem fala.|Un homine parla.}}
* {{test|por|Um homem fala.|Un homine parla.}}

* {{test|por|Eu vou ir à praia.|??}}




Line 22: Line 22:
* {{test|ina|Io habe cento domos|Eu tenho cem casas}}
* {{test|ina|Io habe cento domos|Eu tenho cem casas}}
* {{test|ina|Un homine parla.|Um homem fala.}}
* {{test|ina|Un homine parla.|Um homem fala.}}

* {{test|ina|??|Eu vou ir à praia.}}
* {{test|ina|??|Eu vou ir à praia.}}





Revision as of 18:53, 12 January 2016

Portuguese → Interlingua

  • (por) Um animal come. → Un animal mangia.
  • (por) casa bonita → domo belle
  • (por) Eu como coisas. → Io mangia cosas.
  • (por) A casa e muito grande. → Le domo e multo longe.
  • (por) Eu tenho cem casas → Io habe cento domos
  • (por) Um homem fala. → Un homine parla.



Interlingua → Portuguese

  • (ina) Un animal mangia. → Um animal come.
  • (ina) dome belle → casa bonita
  • (ina) Io mangia cosas. → Eu como coisas.
  • (ina) Le domo e multo longe. → A casa e muito grande.
  • (ina) Io habe cento domos → Eu tenho cem casas
  • (ina) Un homine parla. → Um homem fala.