Difference between revisions of "North Saami and Finnish/Regression tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 9: | Line 9: | ||
====Locative==== |
====Locative==== |
||
By default the locative in North Sámi should be translated with the inessive in Finnish, |
|||
⚫ | |||
* {{test|sme|Duommá ja Máret leaba gárdimis.|Tomas ja Mari ovat puutarhassa.}} |
* {{test|sme|Duommá ja Máret leaba gárdimis.|Tomas ja Mari ovat puutarhassa.}} |
||
* {{test|sme|Mun lea politiijastašuvnnas.|Minä on poliisiasemassa.}} |
|||
But in habitative constructions (with the meaning of "to have") then it should be translated with the adessive, |
|||
⚫ | |||
==Verb groups== |
==Verb groups== |
Revision as of 12:55, 11 December 2015
North Sámi to Finnish
Noun groups
Local cases
Locative
By default the locative in North Sámi should be translated with the inessive in Finnish,
- (sme) Duommá ja Máret leaba gárdimis. → Tomas ja Mari ovat puutarhassa.
- (sme) Mun lea politiijastašuvnnas. → Minä on poliisiasemassa.
But in habitative constructions (with the meaning of "to have") then it should be translated with the adessive,
- (sme) Mus lea biila. → Minulla on auto.
Verb groups
Miscellaneous
Question word
- (sme) Boahtá go son? → Tuleeko hän?
- (sme) Boahtágo son? → Tuleeko hän?
Finnish to North Sámi
Noun groups
Cases
- (fin) Autoon → Biilii
- (fin) Autossa → Biillas
- (fin) Autosta → Biillas
- (fin) Autolla → Biillas
- (fin) Autona → Biilan
Genitive
- (fin) Auton. → Biilla.
- (fin) Minun täytyy ostaa auto. → Mun ferten oastit biilla. :: I must buy a car.
- (fin) Minun on ostettava auto. → Mun ferten oastit biilla. :: I must buy a car.
Nominative
A car is seen (object in fin, subject in sme, both in Nom)
- (fin) Auto nähdään. → Biila oidnojuvvo.
Partitive
Partitive as object should be translated as genitive:
- (fin) Minä rakastan sinua. → Mun ráhkestan du.
And as the negated object of any verb, it should also be translated as genitive:
- (fin) Minä en nähnyt koiraa. → Mun in oaidnán beatnaga.