Difference between revisions of "Dependency parsing for Turkic"
Jump to navigation
Jump to search
| Line 13: | Line 13: | ||
<pre> |
<pre> |
||
_________________________advcl_____________________________ |
|||
________________________advcl______________________ |
|||
| | |
| | |
||
Ном номчааш, ол кижиниң чуртталгазын шуптузун билип алдым. |
Ном номчааш, ол кижиниң чуртталгазын шуптузун билип алдым. |
||
book.ACC read.GNA.PAST, |
book.ACC read.GNA.PAST, that person.GEN life.3.ACC all.3.ACC know.PRC.PERF AUX.PAST.1SG |
||
"Having read the book, I found out everything about that person's life." |
|||
</pre> |
</pre> |
||
Revision as of 11:31, 19 May 2015
acl: Clausal modifier of a noun
relcl: Relative clause modifier
advcl: adverbial clause modifier
Adverbial clause modifiers (advcl) are subordinate clauses that are not complements. Also non-complement infinitival or temporal clauses and non-complement participles modifying verbs are marked as advcl.
In Turkic, verbal adverbs (gna_) will take this label if they modify a main verb.
_________________________advcl_____________________________
| |
Ном номчааш, ол кижиниң чуртталгазын шуптузун билип алдым.
book.ACC read.GNA.PAST, that person.GEN life.3.ACC all.3.ACC know.PRC.PERF AUX.PAST.1SG
"Having read the book, I found out everything about that person's life."