Difference between revisions of "Kazakh and Tatar/Regression tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 40: | Line 40: | ||
** {{test|kaz|Сіз тұрасыз.|Сез торасыз.}} |
** {{test|kaz|Сіз тұрасыз.|Сез торасыз.}} |
||
** {{test|kaz|Сіздер тұрасыздар.|Сез торасыз.}} |
** {{test|kaz|Сіздер тұрасыздар.|Сез торасыз.}} |
||
* {{test|kaz|Мен жазып отырмын.|Мин язам.}} |
|||
** {{test|kaz|Біз жазып отырмыз.|Без язабыз.}} |
|||
** {{test|kaz|Сен жазып отырсың.|Син язасың.}} |
|||
** {{test|kaz|Сендер жазып отырсыздар.|Сез язасыз.}} |
|||
** {{test|kaz|Ол жазып отыр.|Ул яза.}} |
|||
** {{test|kaz|Олар жазып отыр.|Алар яза.}} |
|||
** {{test|kaz|Сіз жазып отырсыз.|Сез язасыз.}} |
|||
** {{test|kaz|Сіздер жазып отырсыздар.|Сез язасыз.}} |
|||
* {{test|kaz|Мен көріп тұрмын.|Мин күрәм.}} |
* {{test|kaz|Мен көріп тұрмын.|Мин күрәм.}} |
||
Line 49: | Line 58: | ||
** {{test|kaz|Сіз көріп тұрсыз.|Сез күрәсез.}} |
** {{test|kaz|Сіз көріп тұрсыз.|Сез күрәсез.}} |
||
** {{test|kaz|Сіздер көріп тұрсыздар.|Сез күрәсез.}} |
** {{test|kaz|Сіздер көріп тұрсыздар.|Сез күрәсез.}} |
||
* {{test|kaz|Мен ойнап жүрмін.|Мин уйныйм.}} |
|||
** {{test|kaz|Біз ойнап жүрміз.|Без уйныйбыз.}} |
|||
** {{test|kaz|Сен ойнап жүрсің.|Син уйныйсың.}} |
|||
** {{test|kaz|Сендер ойнап жүрсіңдер.|Сез уйныйсыз.}} |
|||
** {{test|kaz|Ол ойнап жүр.|Ул уйный.}} |
|||
** {{test|kaz|Олар ойнап жүр.|Алар уйный.}} |
|||
** {{test|kaz|Сіз ойнап жүрсіз.|Сез уйныйсыз.}} |
|||
** {{test|kaz|Сіздер ойнап жұрсіздер.|Сез уйныйсыз.}} |
|||
* {{test|kaz|Мен қойып жатырмын.|Мин куям.}} |
|||
** {{test|kaz|Біз қойып жатырмыз.|Без куябыз.}} |
|||
** {{test|kaz|Сен қойып жатырсың.|Син куясың.}} |
|||
** {{test|kaz|Сендер қойып жатырсыңдар.|Сез куясыз.}} |
|||
** {{test|kaz|Ол қойып жатыр.|Ул куя.}} |
|||
** {{test|kaz|Олар қойып жатыр.|Алар куя.}} |
|||
** {{test|kaz|Сіз қойып жатырсыз.|Сез куясыз.}} |
|||
** {{test|kaz|Сіздер қойып жатырсыздар.|Сез куясыз.}} |
|||
* {{test|kaz|Мен мектепке бара жатырмын.|Мин мәктәпкә барам.|Я иду в школу.}} |
* {{test|kaz|Мен мектепке бара жатырмын.|Мин мәктәпкә барам.|Я иду в школу.}} |
Revision as of 21:15, 8 March 2015
Some of the example sentences were taken from [1], some from [2], some grew out from discussions with firespeaker on IRC.
Instrumental case
- (kaz) Қызбен бірге. → Кыз белән бергә.
- (kaz) Анармен бірге. → Анар белән бергә.
- (kaz) Кіммен? → Кем белән?
but
- (kaz) Менімен. → Минем белән.
- (kaz) Сенімен. → Синең белән.
- (kaz) Онымен. → Аның белән.
- (kaz) Бізбен. → Безнең белән.
- (kaz) Сендермен. → Сезнең белән.
- (kaz) Олармен. → Алар белән.
- (kaz) Сізбен. → Сезнең белән.
- (kaz) Сіздермен. → Сезнең белән.
- (kaz) Сонымен. → Шуның белән.
- (kaz) Сенімен бірге. → Синең белән бергә.
Clitic postpositions
- (kaz) акцентсіз сөйлеу → акцентсыз сөйләү
- (kaz) бақытсыз адам → бәхетсез кеше
- (kaz) екі басты бүркіт → ике башлы бөркет
- (kaz) екі терезелі үй → ике тәрәзәле өй
Verbs
Нақ осы шақ
- (kaz) Мен тұрмын. → Мин торам.
- (kaz) Біз тұрмыз. → Без торабыз.
- (kaz) Сен тұрсың. → Син торасың.
- (kaz) Сендер тұрсыңдар. → Сез торасыз.
- (kaz) Ол тұр. → Ул тора.
- (kaz) Олар тұр. → Алар тора.
- (kaz) Сіз тұрасыз. → Сез торасыз.
- (kaz) Сіздер тұрасыздар. → Сез торасыз.
- (kaz) Мен жазып отырмын. → Мин язам.
- (kaz) Біз жазып отырмыз. → Без язабыз.
- (kaz) Сен жазып отырсың. → Син язасың.
- (kaz) Сендер жазып отырсыздар. → Сез язасыз.
- (kaz) Ол жазып отыр. → Ул яза.
- (kaz) Олар жазып отыр. → Алар яза.
- (kaz) Сіз жазып отырсыз. → Сез язасыз.
- (kaz) Сіздер жазып отырсыздар. → Сез язасыз.
- (kaz) Мен көріп тұрмын. → Мин күрәм.
- (kaz) Біз көріп тұрмыз. → Без күрәбез.
- (kaz) Сен көріп тұрсың. → Син күрәсең.
- (kaz) Сендер көріп тұрсыңдар. → Сез күрәсез.
- (kaz) Ол көріп тұр. → Ул күрә.
- (kaz) Олар көріп тұр. → Алар күрә.
- (kaz) Сіз көріп тұрсыз. → Сез күрәсез.
- (kaz) Сіздер көріп тұрсыздар. → Сез күрәсез.
- (kaz) Мен ойнап жүрмін. → Мин уйныйм.
- (kaz) Біз ойнап жүрміз. → Без уйныйбыз.
- (kaz) Сен ойнап жүрсің. → Син уйныйсың.
- (kaz) Сендер ойнап жүрсіңдер. → Сез уйныйсыз.
- (kaz) Ол ойнап жүр. → Ул уйный.
- (kaz) Олар ойнап жүр. → Алар уйный.
- (kaz) Сіз ойнап жүрсіз. → Сез уйныйсыз.
- (kaz) Сіздер ойнап жұрсіздер. → Сез уйныйсыз.
- (kaz) Мен қойып жатырмын. → Мин куям.
- (kaz) Біз қойып жатырмыз. → Без куябыз.
- (kaz) Сен қойып жатырсың. → Син куясың.
- (kaz) Сендер қойып жатырсыңдар. → Сез куясыз.
- (kaz) Ол қойып жатыр. → Ул куя.
- (kaz) Олар қойып жатыр. → Алар куя.
- (kaz) Сіз қойып жатырсыз. → Сез куясыз.
- (kaz) Сіздер қойып жатырсыздар. → Сез куясыз.
- (kaz) Мен мектепке бара жатырмын. → Мин мәктәпкә барам. :: Я иду в школу.
- (kaz) Мен институтта оқып жүрген жоқпын. → Мин институтта укымыйм.
- (kaz) Сен жазып отырған жоқсың. → Син язмыйсың.
- (kaz) Ол еш нәрсені көріп тұрған жоқ. → Ул һичнәрсәне күрми.
- (kaz) Олар менімен сөйлесіп жатқан жоқ. → Алар минем белән сөйләшми.
Voices (залоги)
- (kaz) пісір → пешер
- (kaz) пісіріл → пешерел
- (kaz) пісіріс → пешереш
- (kaz) әзірле → әзерлә
- (kaz) әзірлен → әзерлән
- (kaz) әзірлес → әзерләш
Желателное наклонение
- (kaz) ішкісі келіп отыру → эчәсе килү
- (kaz) Менің ішкім келіп отыр. → Минем эчәсем килә.
- (kaz) Біздің ішкіміз келіп отыр. → Безнең эчәсебез килә.
- (kaz) Сенің ішкің келіп отыр. → Синең эчәсең килә.
- (kaz) Сендердің ішкілерің келіп отыр. → Сезнең эчәсегез килә.
- (kaz) Сіздің ішкіңіз келіп отыр. → Сезнең эчәсегез килә.
- (kaz) Сіздердің ішкілеріңіз келіп отыр. → Сезнең эчәсегез килә.
- (kaz) Оның ішкісі келіп отыр. → Аның эчәсе килә.
- (kaz) Олардың ішкілері келіп отыр. → Аларның эчәселәре килә.
Other
- (kaz) Мен сөйлескелі келдім. → Мин сөйләшергә килдем. :: Я поговорить пришёл.
- (kaz) Ол тақтаға жауап бергелі шықты. → Ул тактага җавап бирергә чыкты. :: Он к доске отвечать вышел.
but
- (kaz) Ол кеткелі біз жұмыс істемедік. → Ул киткәч без эшләмәдек. :: После того как он ушел мы не работали.
- (kaz) Сіз айтқалы мен ойландым. → Сез әйткәч мин уйландым. :: После сказанного Вами я задумался.
- (kaz) Мен тексеріп көремін. → Мин тикшереп карыйм. :: Я попробую проверить.
- (kaz) Сен айтып көресің бе? → Син әйтеп карыйсыңмы? :: Ты попробуешь сказать?
- (kaz) Біз оған бұл ұсынысты ұсынып көрейік. → Без аңа бу тәкъдимне тәкъдим итеп карыйк. :: Давай, мы ему это предложение попробуем предложить.
Sentences
- (kaz) Бұл аударушымен қазақша жазылған мәтіндерді татаршаға аударып оқуға болады. → Бу тәрҗемәче белән казакъча язылган текстларны татарчага тәрҗемә итеп укуга була.