Difference between revisions of "Tatar and Russian/Regression tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(move passing tests to 'regression tests' page)
(Pair is monodiretional, so get rid of of 'Tatar to Russia' heading and level up others headers)
Line 2: Line 2:


Some of the examples are from "Татар синтаксисы" (М.З. Зәкиев, Мәгариф 2008).
Some of the examples are from "Татар синтаксисы" (М.З. Зәкиев, Мәгариф 2008).
== Tatar to Russian ==


=== Noun phrases ===
== Noun phrases ==


==== Noun+noun phrases ====
=== Noun+noun phrases ===


===== Noun.gen+noun.px3sp =====
==== Noun.gen+noun.px3sp ====


* {{test|tat|укучының китабы|книга ученика}}
* {{test|tat|укучының китабы|книга ученика}}
Line 24: Line 22:
** {{test|tat|укучының китапларында|в книгах ученика}}
** {{test|tat|укучының китапларында|в книгах ученика}}
* {{test|tat|юлларның начарлыгы|плохое состояние дорог}}
* {{test|tat|юлларның начарлыгы|плохое состояние дорог}}
** {{test|tat|юлларның начарлыгының|плохого состояния дорог}}
** {{test|tat|юлларның начарлыгының|плохого состояния дорог}}
** {{test|tat|юлларның начарлыгының|плохого состояния дорог}}
** {{test|tat|юлларның начарлыгына|плохому состоянию дорог}}
** {{test|tat|юлларның начарлыгына|плохому состоянию дорог}}
Line 45: Line 42:
* {{test|tat|Донбассның күмерләре|угли Донбасса}}
* {{test|tat|Донбассның күмерләре|угли Донбасса}}


===== Noun.attr+noun.px3sp =====
==== Noun.attr+noun.px3sp ====


* {{test|tat|Тукай шигырьләре|стихотворения Тукая}}
* {{test|tat|Тукай шигырьләре|стихотворения Тукая}}
Line 60: Line 57:
** {{test|tat|Рәхимовлар гаиләсендә|в семье Рахимовых}}
** {{test|tat|Рәхимовлар гаиләсендә|в семье Рахимовых}}


==== Possessives ====
=== Possessives ===


* {{test|tat|Минем китабым.|Моя книга.}}
* {{test|tat|Минем китабым.|Моя книга.}}
Line 126: Line 123:
* {{test|tat|Аларның мәктәпләренә.|Их школам.}}
* {{test|tat|Аларның мәктәпләренә.|Их школам.}}


=== Verbs ===
== Verbs ==


* {{test|tat|Мин укытучы.|Я учитель.}}
* {{test|tat|Мин укытучы.|Я учитель.}}
Line 159: Line 156:
* {{test|tat|Алар уйнамадылар.|Они не играли.}}
* {{test|tat|Алар уйнамадылар.|Они не играли.}}


=== Simple sentences ===
== Simple sentences ==


* {{test|tat|Гөлнараның эте юк.|у Гульнары нет собаки.}}
* {{test|tat|Гөлнараның эте юк.|у Гульнары нет собаки.}}

Revision as of 16:37, 1 June 2014

Some of the examples are from "Татар синтаксисы" (М.З. Зәкиев, Мәгариф 2008).

Noun phrases

Noun+noun phrases

Noun.gen+noun.px3sp

  • (tat) укучының китабы → книга ученика
    • (tat) укучының китабының → книги ученика
    • (tat) укучының китабына → книге ученика
    • (tat) укучының китабын → книгу ученика
    • (tat) укучының китабыннан → из книги ученика
    • (tat) укучының китабында → в книге ученика
    • (tat) укучының китаплары → книги ученика
    • (tat) укучының китапларының → книг ученика
    • (tat) укучының китапларына → книгам ученика
    • (tat) укучының китапларын → книги ученика
    • (tat) укучының китапларыннан → из книг ученика
    • (tat) укучының китапларында → в книгах ученика
  • (tat) юлларның начарлыгы → плохое состояние дорог
    • (tat) юлларның начарлыгының → плохого состояния дорог
    • (tat) юлларның начарлыгына → плохому состоянию дорог
    • (tat) юлларның начарлыгын → плохое состояние дорог
    • (tat) юлларның начарлыгыннан → из плохого состояния дорог
    • (tat) юлларның начарлыгында → в плохом состоянии дорог
  • (tat) тегермәннәрнең канатлары → крылья мельниц
    • (tat) тегермәннәрнең канатларының → крыльев мельниц
    • (tat) тегермәннәрнең канатларына → крыльям мельниц
    • (tat) тегермәннәрнең канатларын → крылья мельниц
    • (tat) тегермәннәрнең канатларыннан → из крыльев мельниц
    • (tat) тегермәннәрнең канатларында → в крыльях мельниц
  • (tat) Зиннәтнең кайтуы → возвращение Зинната
    • (tat) Зиннәтнең кайтуының → возвращения Зинната
    • (tat) Зиннәтнең кайтуына → возвращению Зинната
    • (tat) Зиннәтнең кайтуын → возвращение Зинната
    • (tat) Зиннәтнең кайтуыннан → из возвращения Зинната
    • (tat) Зиннәтнең кайтуында → в возвращении Зинната
  • (tat) бурычның кайтарылуы → возвращение долга
  • (tat) Донбассның күмерләре → угли Донбасса

Noun.attr+noun.px3sp

  • (tat) Тукай шигырьләре → стихотворения Тукая
    • (tat) Тукай шигырьләренең → стихотворений Тукая
    • (tat) Тукай шигырьләренә → стихотворениям Тукая
    • (tat) Тукай шигырьләрен → стихотворения Тукая
    • (tat) Тукай шигырьләреннән → из стихотворений Тукая
    • (tat) Тукай шигырьләрендә → в стихотворениях Тукая
  • (tat) Рәхимовлар гаиләсе → семья Рахимовых
    • (tat) Рәхимовлар гаиләсенең → семьи Рахимовых
    • (tat) Рәхимовлар гаиләсенә → семье Рахимовых
    • (tat) Рәхимовлар гаиләсен → семью Рахимовых
    • (tat) Рәхимовлар гаиләсеннән → из семьи Рахимовых
    • (tat) Рәхимовлар гаиләсендә → в семье Рахимовых

Possessives

  • (tat) Минем китабым. → Моя книга.
  • (tat) Минем китабымның. → Моей книги.
  • (tat) Минем китабыма. → Моей книге.
  • (tat) Минем китабымны. → Мою книгу.
  • (tat) Минем китабымнан. → из Моей книги.
  • (tat) Минем китабымда. → в Моей книге.
  • (tat) Минем китапларым. → Мои книги.
  • (tat) Минем китапларымның. → Моих книг.
  • (tat) Минем китапларыма. → Моим книгам.
  • (tat) Минем китапларымны. → Мои книги.
  • (tat) Минем китапларымнан. → из Моих книг.
  • (tat) Минем китапларымда. → в Моих книгах.
  • (tat) Минем йортым. → Мой дом.
  • (tat) Минем йортымның. → Моего дома.
  • (tat) Минем йортыма. → Моему дому.
  • (tat) Минем йортымны. → Мой дом.
  • (tat) Минем йортымнан. → из Моего дома.
  • (tat) Минем йортымда. → в Моём доме.
  • (tat) Минем йортларым. → Мои дома.
  • (tat) Минем йортларымның. → Моих домов.
  • (tat) Минем йортларыма. → Моим домам.
  • (tat) Минем йортларымны. → Мои дома.
  • (tat) Минем йортларымнан. → из Моих домов.
  • (tat) Минем йортларымда. → в Моих домах.
  • (tat) Минем теләгем. → Моё желание.
  • (tat) Минем теләгемнең. → Моего желания.
  • (tat) Минем теләгемә. → Моему желанию.
  • (tat) Минем теләгемне. → Моё желание.
  • (tat) Минем теләгемнән. → из Моего желания.
  • (tat) Минем теләгемдә. → в Моём желании.
  • (tat) Минем теләкләрем. → Мои желания.
  • (tat) Минем теләкләремнең. → Моих желаний.
  • (tat) Минем теләкләремә. → Моим желаниям.
  • (tat) Минем теләкләремне. → Мои желания.
  • (tat) Минем теләкләремнән. → из Моих желаний.
  • (tat) Минем теләкләремдә. → в Моих желаниях.
  • (tat) Минем бакчам. → Мой сад.
  • (tat) Синең бакчаң. → Твой сад.
  • (tat) Аның бакчасы. → Его сад.
  • (tat) Безнең мәктәбебез. → Наша школа.
  • (tat) Сезнең мәктәбегез. → Ваша школа.
  • (tat) Аларның мәктәбе. → Их школа.
  • (tat) Минем бакчама. → Моему саду.
  • (tat) Синең бакчаңа. → Твоему саду.
  • (tat) Аның бакчасына. → Его саду.
  • (tat) Безнең мәктәбебезгә. → Нашей школе.
  • (tat) Сезнең мәктәбегезгә. → Вашей школе.
  • (tat) Аларның мәктәбенә. → Их школе.
  • (tat) Минем бакчаларым. → Мои сады.
  • (tat) Синең бакчаларың. → Твои сады.
  • (tat) Аның бакчалары. → Его сады.
  • (tat) Безнең мәктәпләребез. → Наши школы.
  • (tat) Сезнең мәктәпләрегез. → Ваши школы.
  • (tat) Аларның мәктәпләре. → Их школы.
  • (tat) Минем бакчаларыма. → Моим садам.
  • (tat) Синең бакчаларыңа. → Твоим садам.
  • (tat) Аның бакчаларына. → Его садам.
  • (tat) Безнең мәктәпләребезгә. → Нашим школам.
  • (tat) Сезнең мәктәпләрегезгә. → Вашим школам.
  • (tat) Аларның мәктәпләренә. → Их школам.

Verbs

  • (tat) Мин укытучы. → Я учитель.
  • (tat) Син укытучы. → Ты учитель.
  • (tat) Ул укытучы. → Он учитель.
  • (tat) Без укытучылар. → Мы учителя.
  • (tat) Сез укытучылар. → Вы учителя.
  • (tat) Алар укытучылар. → Они учителя.
  • (tat) Мин уйныйм. → Я играю.
  • (tat) Мин уйнамыйм. → Я не играю.
  • (tat) Син уйныйсың. → Ты играешь.
  • (tat) Син уйнамыйсың. → Ты не играешь.
  • (tat) Ул уйный. → Он играет.
  • (tat) Ул уйнамый. → Он не играет.
  • (tat) Без уйныйбыз. → Мы играем.
  • (tat) Без уйнамыйбыз. → Мы не играем.
  • (tat) Сез уйныйсыз. → Вы играете.
  • (tat) Сез уйнамыйсыз. → Вы не играете.
  • (tat) Алар уйныйлар. → Они играют.
  • (tat) Алар уйнамыйлар. → Они не играют.
  • (tat) Мин уйнадым. → Я играл.
  • (tat) Мин уйнамадым. → Я не играл.
  • (tat) Син уйнадың. → Ты играл.
  • (tat) Син уйнамадың. → Ты не играл.
  • (tat) Ул уйнады. → Он играл.
  • (tat) Ул уйнамады. → Он не играл.
  • (tat) Без уйнадык. → Мы играли.
  • (tat) Без уйнамадык. → Мы не играли.
  • (tat) Сез уйнадыгыз. → Вы играли.
  • (tat) Сез уйнамадыгыз. → Вы не играли.
  • (tat) Алар уйнадылар. → Они играли.
  • (tat) Алар уйнамадылар. → Они не играли.

Simple sentences

  • (tat) Гөлнараның эте юк. → у Гульнары нет собаки.