Difference between revisions of "Apertium stream format"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
{{TOCD}} |
|||
This page describes the stream format used in the Apertium machine translation platform. |
This page describes the stream format used in the Apertium machine translation platform. |
||
Revision as of 13:49, 15 April 2008
Contents |
This page describes the stream format used in the Apertium machine translation platform.
Special characters
*
-- Unanalysed word.@
-- Untranslated lemma.#
- In morphological generation -- Unable to generate surface form from lexical unit.
- In morphological analysis -- Start of inconditional part of multiword marker.
+
--
Analyses
S = surface form, L = lemma.
^vino/vino<n><m><sg>/venir<vblex><ifi><p3><sg>$ | | |________| S L TAGS |______| ANALISIS |_____________________________________________| AMBIGUOUS LEXICAL UNIT ^vino<n><m><sg>$ |______________| DISAMBIGUATED LEXICAL UNIT ^dímelo/decir<vblex><imp><p2><sg>+me<prn><enc><p1><mf><sg>+lo<prn><enc><p3><nt>/decir<vblex><imp><p2><sg>+me<prn><enc><p1><mf><sg>+lo<prn><enc><p3><m><sg>$ |____________________________________________| JOINED MORPHEMES ^take it away/take<vblex><sep><inf>+prpers<prn><obj><p3><nt><sg># away/take<vblex><sep><pres>+prpers<prn><obj><p3><nt><sg># away$
Chunks
^Verbcj<SV><vblex><ifi><p3><sg>{^come<vblex><ifi><p3><sg>$}$ ^pr<PREP>{^to<pr>$}$ ^det_nom<SN><f><sg>{^the<det><def><3>$ ^beach<n><3>$}$ | |______________________||__________________________| | CHUNK CHUNK TAGS LEXICAL UNITS IN LINKED NAME THE CHUNK TAG |________________________________________| | CHUNK