Difference between revisions of "Tatar and Russian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
* {{test|tat|мәктәптән.|из школы.}}
* {{test|tat|мәктәптән.|из школы.}}
* {{test|tat|мәктәптә.|в школе.}}
* {{test|tat|мәктәптә.|в школе.}}
* {{test|tat|мәктәпләр.|школы.}}
* {{test|tat|мәктәпләрнең.|школ.}}
* {{test|tat|мәктәпләргә.|школам.}}
* {{test|tat|мәктәпләрне.|школы.}}
* {{test|tat|мәктәпләрдән.|из школ.}}
* {{test|tat|мәктәпләрдә.|в школах.}}


=== Postpositional phrases ===
=== Postpositional phrases ===

Revision as of 18:44, 27 March 2014

Tatar to Russian

Default translations for 'cases'

  • (tat) мәктәп. → школа.
  • (tat) мәктәпнең. → школы.
  • (tat) мәктәпкә. → школе.
  • (tat) мәктәпне. → школу.
  • (tat) мәктәптән. → из школы.
  • (tat) мәктәптә. → в школе.
  • (tat) мәктәпләр. → школы.
  • (tat) мәктәпләрнең. → школ.
  • (tat) мәктәпләргә. → школам.
  • (tat) мәктәпләрне. → школы.
  • (tat) мәктәпләрдән. → из школ.
  • (tat) мәктәпләрдә. → в школах.

Postpositional phrases

  • (tat) мәктәптә. → в школе.
  • (tat) Гөлнара бакчада. → Гульнара в саду .
  • (tat) өй алдында. → перед домом .
  • (tat) өй алдындагы бакча. → сад перед домом .
  • (tat) өй алдындагы бакчада. → в саду перед домом .

Possessives

  • (tat) Минем китабымны. → Мою книгу.
  • (tat) Минем йортымны. → Мой дом.
  • (tat) Минем китапларымны. → Мои книги.
  • (tat) Минем йортларымны. → Мои дома.
  • (tat) Минем теләгемне. → Мое желание.
  • (tat) Минем теләкләремне. → Мои желания.