Difference between revisions of "Avar and Russian/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 5: | Line 5: | ||
* {{test|ava|Гьел рукIана.|Они были.}} |
* {{test|ava|Гьел рукIана.|Они были.}} |
||
* {{test|ava|Гьей уней |
* {{test|ava|Гьей уней йиго зодой|.}} |
||
* {{test|ava|Гьев унев вуго зодове|.}} |
* {{test|ava|Гьев унев вуго зодове|.}} |
||
* {{test|ava|Гьеб унеб буго зодобу|.}} |
* {{test|ava|Гьеб унеб буго зодобу|.}} |
Revision as of 14:24, 20 February 2014
- (ava) Гьев вукIана. → Он был.
- (ava) Гьей йикIана. → Она была.
- (ava) Гьеб букIана. → То было.
- (ava) Гьел рукIана. → Они были.
- (ava) Гьей уней йиго зодой → .
- (ava) Гьев унев вуго зодове → .
- (ava) Гьеб унеб буго зодобу → .
- (ava) Лъица щиб дуда абураб? → Кто что тебе сказал?
- (ava) Нужерго рахьдал мацIалъул дарсал рукIанищ? → Есть ли у вас уроки родного языка?
- (ava) Гьезул кучIдул рахьдал мацIалда лъала? → Их стихи на родном языке знаете?
- (ava) Машидатил йиго щуго яцги цо вацги. → У Машинат -- пять сестёр и брат.
- (ava) Дуца гьеб гьабунани гурони, гьабуларо дица гьеб. → Если не ты сделал, не сделаю я это. :: check rus. trans.