Difference between revisions of "Linguistic Resources Document"
Jump to navigation
Jump to search
m (→See also) |
(Resource properties) |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
This document can be used with [[Crossdics#Using_a_Linguistic_Resources_Document|apertium-crossdics]] to indicate which resources (dictionaries and cross models) can be crossed. |
This document can be used with [[Crossdics#Using_a_Linguistic_Resources_Document|apertium-crossdics]] to indicate which resources (dictionaries and cross models) can be crossed. |
||
== Resource == |
|||
A resource is a set of properties. |
|||
'''<resource>''' |
|||
<property name="name" value="apertium-es"/> |
|||
<property name="type" value="mon"/> |
|||
<property name="sl" value="es"/> |
|||
<property name="for-crossing" value="yes"/> |
|||
<property name="src" value="apertium-es-ca.es.dix"/> |
|||
<property name="version" value="stable"/> |
|||
'''</resource>''' |
|||
=== Resource properties === |
|||
Possible values for resources are: |
|||
* '''name''': the name of the resource. |
|||
* '''type''': the type of resource. Possible values are: |
|||
** '''mon''': morphological dictionary. |
|||
** '''bil''': bilingual dictionary. |
|||
** '''cross-model''': cross model document. |
|||
* '''sl''': source language (for example, in morphological and bilingual dictionaries) |
|||
* '''tl''': target language (for example, in bilingual dictionaries) |
|||
* '''src''': source (URL or file path) |
|||
** file path: <code>/home/user/apertium-es-ca.es.dix</code> |
|||
** URL: <code>http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/apertium/trunk/apertium-es-ca/apertium-es-ca.es.dix</code> |
|||
* '''version''': version of the resource (for example, for dictionaries: stable, unstable, pre-aplha, etc). |
|||
== Example of LRD == |
== Example of LRD == |
||
Revision as of 11:28, 10 March 2008
A Linguistic Resources Document (LRD) is an XML document consisting of a set of linguistic resources (dictionaries, cross models, corpora, links to other LRDs, etc.).
This document can be used with apertium-crossdics to indicate which resources (dictionaries and cross models) can be crossed.
Resource
A resource is a set of properties.
<resource> <property name="name" value="apertium-es"/> <property name="type" value="mon"/> <property name="sl" value="es"/> <property name="for-crossing" value="yes"/> <property name="src" value="apertium-es-ca.es.dix"/> <property name="version" value="stable"/> </resource>
Resource properties
Possible values for resources are:
- name: the name of the resource.
- type: the type of resource. Possible values are:
- mon: morphological dictionary.
- bil: bilingual dictionary.
- cross-model: cross model document.
- sl: source language (for example, in morphological and bilingual dictionaries)
- tl: target language (for example, in bilingual dictionaries)
- src: source (URL or file path)
- file path:
/home/user/apertium-es-ca.es.dix - URL:
http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/apertium/trunk/apertium-es-ca/apertium-es-ca.es.dix
- file path:
- version: version of the resource (for example, for dictionaries: stable, unstable, pre-aplha, etc).
Example of LRD
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Linguistic resources-->
<ling-resources>
<name>My linguistic resources</name>
<description>My linguistics resources: morphological and bilingual dictionaries, cross models, corpora, etc.</description>
<resource-set>
<name>My linguistic resources to get English-Spanish language pair.</name>
<description>A description of this resource set</description>
<!-- cross model en-ca-es -->
<resource>
<property name="name" value="cross-model-en-ca-es"/>
<property name="type" value="cross-model"/>
<property name="sl" value="en"/>
<property name="tl" value="es"/>
<property name="for-crossing" value="yes"/>
<property name="src" value="cross-model-es-ca-en.xml"/>
<property name="version" value="stable"/>
</resource>
<!-- cross model es-ca-en -->
<resource>
<property name="name" value="cross-model-es-ca-en"/>
<property name="type" value="cross-model"/>
<property name="sl" value="es"/>
<property name="tl" value="en"/>
<property name="for-crossing" value="yes"/>
<property name="src" value="cross-model-es-ca-en.xml"/>
<property name="version" value="stable"/>
</resource>
<!-- 'es' morphological dictionary -->
<resource>
<property name="name" value="apertium-es"/>
<property name="type" value="mon"/>
<property name="sl" value="es"/>
<property name="for-crossing" value="yes"/>
<property name="src" value="apertium-es-ca.es.dix"/>
<property name="version" value="stable"/>
</resource>
<!-- 'en' morphological dictionary -->
<resource>
<property name="name" value="apertium-en"/>
<property name="type" value="mon"/>
<property name="sl" value="en"/>
<property name="for-crossing" value="yes"/>
<property name="src" value="apertium-en-ca.en.metadix"/>
<property name="version" value="stable"/>
</resource>
<!-- 'en-ca' bilingual dictionary -->
<resource>
<property name="name" value="apertium-en-ca"/>
<property name="type" value="bil"/>
<property name="sl" value="en"/>
<property name="tl" value="ca"/>
<property name="for-crossing" value="yes"/>
<property name="src" value="apertium-en-ca.en-ca.dix"/>
<property name="version" value="stable"/>
</resource>
<!-- 'es-ca' bilingual dictionary -->
<resource>
<property name="name" value="apertium-es-ca"/>
<property name="type" value="bil"/>
<property name="sl" value="es"/>
<property name="tl" value="ca"/>
<property name="for-crossing" value="yes"/>
<property name="src" value="apertium-es-ca.es-ca.dix"/>
<property name="version" value="stable"/>
</resource>
</resource-set>
<!-- Single corpus file -->
<resource>
<property name="name" value="corpus-es"/>
<property name="type" value="corpus"/>
<property name="sl" value="es"/>
<property name="src" value="corpus-es.crp"/>
</resource>
<!-- Repository (files like this) -->
<resource>
<property name="name" value="other-resources-1"/>
<property name="type" value="repository"/>
<property name="src" value="other-ling-resources-file.xml"/>
</resource>
</ling-resources>