Difference between revisions of "Aymara"
Jump to navigation
Jump to search
Line 12: | Line 12: | ||
|'''utani''' || uta-ni || n.sg ? || proprietario a/de casa |
|'''utani''' || uta-ni || n.sg ? || proprietario a/de casa |
||
|- |
|- |
||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|'''utapuniwa''' || uta-pu-ni-wa || n.sg || realmente es casa |
|'''utapuniwa''' || uta-pu-ni-wa || n.sg || realmente es casa |
Revision as of 19:57, 29 February 2008
Form | Tokenisation | Analysis | Gloss |
---|---|---|---|
uta | uta | n.sg | casa |
utanaka | uta-naka | n.pl | casas |
utaja | uta-ja | n.sg+prn.pos.p1.sg | mi casa |
utanakajataki | uta-naka-ja-taki | n.pl+prn.p1.sg+acc | para mis casas |
utani | uta-ni | n.sg ? | proprietario a/de casa |
utapuniwa | uta-pu-ni-wa | n.sg | realmente es casa |
utaniwa | uta-ni-wa | n.sg | es proprietario a/de casa |