Difference between revisions of "User talk:Ilnar.salimzyan"
Jump to navigation
Jump to search
(Blanked the page) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Hey there! |
|||
Thanks for your contribution and welcome to the Apertium Wiki! :) - [[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 09:42, 11 July 2009 (UTC) |
|||
Thank you! |
|||
Best regards from Tatarstan=) |
|||
::Are you a speaker of Tatar ? - [[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 22:06, 22 July 2009 (UTC) |
|||
Yes, my native language is Tatar. |
|||
It is very difficult to find time to translate this HOWTO, you know... But I`ll try to bring it to an end in the next week... Actually my English isn`t very good and I devinitely will have to use dictionary many times=) |
|||
::Cool, you're the first person we've had who speaks Tatar :) If you want, I can try and find another Russian speaker to check your translation afterwards. Anyway, thanks very much for the work you're doing! - [[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 09:20, 2 August 2009 (UTC) |
|||
No, thank you, you need not find any person for checking the translation. I`ll go soon (on 01.09.) to the university again and anyway there are some people to do this. |
|||
==Your email== |
|||
In response to your email: |
|||
<pre> |
|||
Hi! |
|||
Excellent news! :) |
|||
I have added you as a developer on SourceForge, I would be very happy to |
|||
see you on IRC to discuss the project further, and offer any help that I |
|||
might be able to. |
|||
What program are you using to write the morphological dictionary ? |
|||
HFST ? Do you have any existing bilingual resources or do you need to |
|||
start from scratch? |
|||
Best regards, |
|||
Fran |
|||
PS. Sorry if you received this message twice, my email program is |
|||
sometimes a bit funny. |
|||
</pre> |
|||
I received an 'Unknown user' reply when I tried to send it to the address you sent it from. - [[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 07:14, 22 December 2010 (UTC) |