Difference between revisions of "Turkish and Bashkir/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 118: | Line 118: | ||
===Simple syntax=== |
===Simple syntax=== |
||
* Häzír ük kuzgalayık, yukha huñlarbız = Hemen şimdi kalkalım, yoksa geç kalacağız. |
* Häzír ük kuzgalayık, yukha huñlarbız = Hemen şimdi kalkalım, yoksa geç kalacağız. |
||
* Һәзер үк кузҝалайык, йукһa |
* Һәзер үк кузҝалайык, йукһa һуңларбыз = Cyrillic |
||
-- |
-- |
||
* Hin toğrolokto aytkanda yaratmayhıñ = Sen, gerçek söylenilince, hoşlanmıyorsun. |
* Hin toğrolokto aytkanda yaratmayhıñ = Sen, gerçek söylenilince, hoşlanmıyorsun. |
||
* Һен тоғролокто айтканда |
* Һен тоғролокто айтканда йаратмaйһың = Cyrillic |
||
-- |
-- |
||
* Uynap höylähäñ dä uylap höylä = Şaka söylesen de düşünüp söyle. |
* Uynap höylähäñ dä uylap höylä = Şaka söylesen de düşünüp söyle. |
||
* уйнап |
* уйнап һөйыәһәң дә уйлап һөйыә = Cyrillic |
||
-- |
-- |
||
* Üzíníñ zur bähíthízlíkkä osrağanın hizä = Kendisinin büyük (bir) bahtsızlığa uğradığını hissediyor. |
* Üzíníñ zur bähíthízlíkkä osrağanın hizä = Kendisinin büyük (bir) bahtsızlığa uğradığını hissediyor. |
||
* |
* үзенең зур бәһетһезлеккә осрaғaнын һизә = Cyrillic |
||
-- |
-- |
||
* йulga irtängе halkında sığırbız = Yola sabah serinliğinde çıkacağız. |
* йulga irtängе halkında sığırbız = Yola sabah serinliğinde çıkacağız. |
||
Line 136: | Line 136: | ||
-- |
-- |
||
* Bawzıñ ozono, hüzziñ kıskahı йakşı = İpin uzunu, sözün (ise) kısası iyi(dir). |
* Bawzıñ ozono, hüzziñ kıskahı йakşı = İpin uzunu, sözün (ise) kısası iyi(dir). |
||
* |
* Бaвзың озоно, һүззиң кыскaһы јaкшы = Cyrillic |
||
-- |
-- |
||
* Alt alhañ hınap al, aksa alhañ hanap al = At al(ı)rsan, sınayıp al, para al(ır)san sayıp al. |
* Alt alhañ hınap al, aksa alhañ hanap al = At al(ı)rsan, sınayıp al, para al(ır)san sayıp al. |
||
* Aлт |
* Aлт алһaң һынaп ал, aксa aлһaң һaнaп aл = Cyrillic |
||
-- |
|||
* Kistärín min öйzä bulam = Akşamları ben evde olurum. |
|||
* Кистәрен мин өjзә булaм = Cyrillic |
|||
[[Category:Turkish and Bashkir|Pending tests]] |
[[Category:Turkish and Bashkir|Pending tests]] |
Revision as of 15:40, 24 December 2011
Contents
Bashkir → Turkish
Nouns
Singular
- сәскә → Çiçek :: flower
- йөрәк → Kalp :: heart
- әсә → Anne :: mother
- ата → Baba :: father
- ҡош → Kuş :: bird
- йылан → Yılan :: snake
Plural
- уҡыусы-лар → Öğrenci-ler :: students
- гараж-дар → Garaj-lar :: garages
- китап-тар → Kitap-lar :: books
- таш-тар → Taş-lar :: stones
- ҡалаҡ-тар → Kaşık-lar :: spoons
General
- бер алма → Bir elma :: one apple
- ике бала → İki çocuk :: two children
- ун ете уҡыусы → On yedi öğrenci :: seventeen students
- Это корова → Bu bir inek :: This is a cow
- Мин уҡытыусы → Ben bir öğretmenim. :: I am a teacher
Noun Phrases
- йәшел китап → Bir yeşil kitap :: a green book
- йәшел китаптар → Yeşil kitaplar :: green books
- яҡшы уҡыусы → Yeşil kitap :: a good student
- яҡшы уҡыусылар → Yeşil kitap :: good students
Pronouns
Interrogative
- кем → Kim :: who
- нимә → Ne :: what
- ҡайҙа → Nerede :: where
- ҡасан → Ne zaman :: when
- нисек → Nasıl :: how
- нисә → Nasıl :: how many
Personal
- мин → Ben :: I
- һин → Sen :: You
- ул → O :: He, She, It
- беҙ → Biz :: We
- һеҙ → Siz :: You
- улар → O :: They
Possesive
- минең → Benim :: my
- һинен → Senin :: your
- уның → Onun :: his, her, its
- беҙҙең → Bizim :: our
- һеҙҙең → Sizin :: your
- уларҙың → Onların :: their
Demonstrative
- был сәскә → Bu çiçek :: this flower
- былар сәскәлар → Bu çiçekler :: these flowers
- шул китап → Şu kitap :: that book
Verbs
- күреү → Görmek :: to see
- йәшәү → Yaşamak :: to live
- осоу → Uçmak :: to fly
- атлау → Yürümek :: to walk
- биреү → Vermek :: to give
- килеү → Gelmek :: to come
- ашау → İçmek :: to eat
Adjectives
- һыуыҡ көн → Soğuk gün :: cold day
- аҡ тау → Beyaz Dağ :: white mountain
- яҡшы ҡатын → İyi Kadım :: good woman
- дымлы юл → Islak Yol :: wet road
- бысраҡ диңгеҙ → Kirli Deniz :: dirty sea
- яман ир → Kötü Koca :: bad husband
Comparative
- (ҡара)черный ҡарараҡ → (siyah)daha siyah :: blacker
- (йәшел)зеленый йәшелерәк → (yeşil)daha yeşil :: greener
- (яҡшы)хорошо яҡшыраҡ → (iyi)daha iyi :: better
Superlative
- бик тыныс кеше → en sessiz adam :: the quietest man
- иң оҙон йылға → en uzun ırmak :: the longest river
Adverbs
- араһында → arasında :: between, among
- уртаһынан → ortasında :: in the middle
- йырланы → harika bir şekilde :: wonderfully
- студенттыр → muhtemelen :: probably
- бөгөн → bugün :: today
- иртәгә → yarın :: tomorrow
- элек → önce :: before
Numerals
- бер → Bir :: one
- ике → İki :: two
- өс → Üç :: three
- дүрт → Dört :: four
- биш → Beş :: five
- алты → Altı :: six
- ете → Yedi :: seven
- һигеҙ → Sekiz :: eight
- туғыҙ → Dokuz :: nine
- ун → On :: ten
- егерме → Yirmi :: twenty
- утыҙ → Otuz :: thirty
- ҡырҡ → Kırk :: fourty
- илле → Elli :: fifty
- алтмыш → Altmış :: sixty
- етмеш → Yetmiş :: seventy
- һикһән → Seksen :: eighty
- туҡһан → Doksan :: ninety
- йөҙ → Yüz :: one hundred
- мең → Bin :: one thousand
Simple syntax
- Häzír ük kuzgalayık, yukha huñlarbız = Hemen şimdi kalkalım, yoksa geç kalacağız.
- Һәзер үк кузҝалайык, йукһa һуңларбыз = Cyrillic
--
- Hin toğrolokto aytkanda yaratmayhıñ = Sen, gerçek söylenilince, hoşlanmıyorsun.
- Һен тоғролокто айтканда йаратмaйһың = Cyrillic
--
- Uynap höylähäñ dä uylap höylä = Şaka söylesen de düşünüp söyle.
- уйнап һөйыәһәң дә уйлап һөйыә = Cyrillic
--
- Üzíníñ zur bähíthízlíkkä osrağanın hizä = Kendisinin büyük (bir) bahtsızlığa uğradığını hissediyor.
- үзенең зур бәһетһезлеккә осрaғaнын һизә = Cyrillic
--
- йulga irtängе halkında sığırbız = Yola sabah serinliğinde çıkacağız.
- Јулҝa иртәнҝе һaлкындa сығырбыз = Cyrillic
--
- Säğät östö huktı = Saat üçü vurdu.
- Сәғәт өстө һукты = Cyrillic
--
- Bawzıñ ozono, hüzziñ kıskahı йakşı = İpin uzunu, sözün (ise) kısası iyi(dir).
- Бaвзың озоно, һүззиң кыскaһы јaкшы = Cyrillic
--
- Alt alhañ hınap al, aksa alhañ hanap al = At al(ı)rsan, sınayıp al, para al(ır)san sayıp al.
- Aлт алһaң һынaп ал, aксa aлһaң һaнaп aл = Cyrillic