Difference between revisions of "PMC proposals/Apertium Workshop in Russia"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(→‎Comments: question)
Line 20: Line 20:


==Comments==
==Comments==

The cost breakdown does not, at least at a surface glance, match the project proposal. I think much more explanation is needed: for example, why does a workshop, or a translator, need an internet connection? -- [[User:Jimregan|Jimregan]] 13:31, 2 November 2011 (UTC)


==Voting==
==Voting==

Revision as of 13:31, 2 November 2011

2011/11/02 #7: Apertium Workshop in Russia

Summary

This proposal aims to support a course/workshop/tutorial on machine translation in Russia aimed at the minority and regional languages thereof, and following that the development of a prototype pair for a minority language of Russia. Russia has a long history of work in machine translation, but very little work on the languages of Russia which are not Russian. Apertium has a lot of support for European languages, but few languages beyond. Having a long history of linguistics and computer science, Russia seems like an ideal place to expand.

Proposed by: Francis Tyers

Seconded by:

In detail

The detailed proposal can be found in the following PDF document

Caveats

  • A more extensive version of this proposal was submitted to the EAMT in the previous call for proposals, but was rejected.

Comments

The cost breakdown does not, at least at a surface glance, match the project proposal. I think much more explanation is needed: for example, why does a workshop, or a translator, need an internet connection? -- Jimregan 13:31, 2 November 2011 (UTC)

Voting

Please note that voting is only open to PMC members. Please vote by signing (~~~) in the relevant section.

Agree

Disagree

Abstain