Difference between revisions of "Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 18: Line 18:
* {{test|sh|Vožnja zrakoplovom bila je odlučujuća.|Возење со авион беше решавачко.}}
* {{test|sh|Vožnja zrakoplovom bila je odlučujuća.|Возење со авион беше решавачко.}}
* {{test|sh|Ne poznajem toga čovjeka.|Не го познаам човекот.}}
* {{test|sh|Ne poznajem toga čovjeka.|Не го познаам човекот.}}
* {{test|sh|Nisam vidio onu ženu.|Не ја видов жената.}}
* {{test|sh|Čije je ovo dijete?|Чие е детево?}}


===Ijekavski===
===Ijekavski===

Revision as of 18:50, 22 August 2011

Serbo-Croatian → Macedonian

Common

Verbs

Copula


  • (sh) Ja sam. → Јас сум.
Miscellaneous
  • (sh) Jesi li video moj video? → Виде ли мојето видео?
  • (sh) Ovaj sto ima sto nogu. → Масава има сто нозе.
  • (sh) Vožnja zrakoplovom bila je odlučujuća. → Возење со авион беше решавачко.
  • (sh) Ne poznajem toga čovjeka. → Не го познаам човекот.
  • (sh) Nisam vidio onu ženu. → Не ја видов жената.
  • (sh) Čije je ovo dijete? → Чие е детево?

Ijekavski

Ekavski